«Алло, вы ошиблись номером…» | страница 16
Итак, Салли Лорд… Где-то она слышала это имя. Сегодня. Где-то ей попадалось это имя сегодня. В ее состоянии трудно было вспомнить, где именно она видела это имя. Но она вспомнила.
Свесив ноги с кровати, она встала, немного пошатываясь. Потом подошла к туалетному столику, включив одну из ламп, которые стояли по обе его стороны. Взгляд ее упал на белую карточку, прикрепленную к букету камелий, которые Генри сегодня прислал. «С любовью — Генри» было написано на ней. Она выхватила ее, разорвала на мелкие клочки, швырнула на пол. Потом принялась шарить среди всякого хлама на столике, пока не увидела за флаконами духов то, что искала, листок бумаги с несколькими строчками, неумело нацарапанными прислугой. Она взяла листочек, и тут раздался телефонный звонок.
Леона подняла телефонную трубку. Мужской голос, безжизненный, усталый, с явным английским акцентом, произнес:
— Мистера Стивенсона, будьте добры.
— Его нет дома, — резко сказала она. — Кто это говорит?
— Это Эванс. Когда он может быть дома? У меня срочное дело. Я звонил ему на работу, но его там не было.
— Я не знаю, где он, — ответила Леона. — Позвоните попозже.
— Минут через пятнадцать? — спросил мужчина. — У меня немного времени. В полночь я уезжаю из города.
— Хорошо, — сказала она. — Звоните минут через пятнадцать.
— Спасибо, — пробормотал он. — Я позвоню. И, пожалуйста, передайте ему, что я звонил, хорошо? Если он придет. Моя фамилия Эванс. Это очень важно.
Эванс и его звонок уплыли из ее памяти сразу, как только она повесила трубку. Поднеся записку, взятую с туалетного столика, ближе к свету, она прочитала заголовок:
«Мистеру Стивенсону звонили».
Ниже были три короткие записи:
«15.10. Мистер Эванс. Ричмонд, 8-11-12.
16.55. Мистер Эванс. Ричмонд, 8-11-12.
16.50. Миссис Лорд. Джексон Хайтс, 5-99-64».
Вот оно. Миссис Лорд! Бесцеремонная девица, оказывается, звонит Генри прямо домой — в ее, Леоны, дом! Это уже было смешно. Она дотянулась до телефона, начала набирать номер. На ее лице застыло ревнивое выражение. Пальцы свободной руки нервно барабанили по спинке кровати. Наконец на другом конце провода сняли трубку и вопреки ожиданию тонкий детский голос произнес:
— Алло, квартира Лордов!
Озадаченная Леона сказала:
— Я хотела бы поговорить с миссис Лорд!
— Минутку, пожалуйста, — сказал ребенок. — Я посмотрю, дома ли она.
Она услышала неприятный резкий стук — видно, трубку положили на столик, потом слабый мужской голос спросил: «Это меня, сынок?» Ребенок ответил: «Маму». Затем послышались перебивающие друг друга мужские голоса, но они были слишком далеко от телефона, чтобы что-нибудь разобрать. Напрягаясь, Леона пыталась угадать знакомый голос, но ни одного знакомого не было. Вдруг она вздрогнула и изо всех сил прижала трубку к уху, отчетливо услышав в шумном разговоре имя «Стивенсон». И «фирма Котерелла», и «Стейтен-айленд»! После этого какая-то женщина стала уговаривать ребенка идти обратно в постель и сказала кому-то: «Фред, ну как ты мог? Он ведь выскочил из спальни босиком!» Потом раздался скрипучий звук — кто-то снимал трубку: