Отмщение | страница 24
— Вернись, — вскрикнула стерва, — я буду хорошей. Клянусь!
Он остановился, насупившись, как маленький обиженный мальчик. Она подошла к нему, обняла крепко, вынуждая мальчика ответить ей тем же.
— Ты же знаешь, какая я сука, — примирительно сказала она.
— Это верно, — радостно согласился он. И прошептал ей в ухо: — Пойдем наверх?
Ей, по правде говоря, совсем не хотелось заниматься с ним любовью. Но ему, как она явственно чувствовала, хотелось этого очень-очень.
— Может быть, я вначале приму душ? — уступила она.
Душ был ее убежищем, отдушиной и отрадой. Как она любила ласкающую теплую воду! В детстве Грэйс обожала мыло «Ярдлис Инглиш Лаванда», и с тех пор пользовалась только им. Это позволяло ей чувствовать себя такой взрослой и опытной.
Она пришла в спальню чистой, напудренной. Гален уже лежал голым, из окна его освещало солнце. Он казался ей таким красивым, что Грэйс иногда жалела, что не умеет рисовать. Была бы она художницей, изобразила бы его во всей красе. Почему он кажется ей красивым? Только потому, что он молод?
Как только она легла рядом с ним на кровать, он дотронулся до ее груди. Когда-то они были упругими, а теперь обвисли. Обращает ли он на это внимание? По всей видимости, нет. Он водрузил ее на себя, потом перевернул и навалился сверху всей тяжестью.
— Гален, я люблю тебя. Я так рада, что у меня есть ты.
…Потом она лежала на его груди. Он почувствовал, что она улыбается.
— Чего ты? — озадаченно спросил он.
— Тебе не противно, что я ору как ненормальная, когда мы вместе?
— Нет, наоборот, это меня заводит.
— Мне так нравятся твои пальцы. И твои зубы. Когда ты целуешь мне грудь, мне кажется, я умираю.
— Мне тоже иногда кажется, что я умираю.
— Ты непревзойден, — засмеялась она.
— Спасибо.
— Я имела в виду физически.
— Вот как? — Он приподнялся и отодвинулся. — Опять дразнишься?
— Нет, нисколько…
— Послушай, Грэйс. Я понимаю, что ты устала со всеми этими хлопотами. Наверное, мне не следовало бы говорить тебе об этом сейчас. Но я думал об этом все время, пока тебя не было.
Все ясно, он хочет сказать, что бросает ее. Вот о чем он думал, пока ее не было дома. А Грэйс и не сомневалась в этом.
— Теперь, когда твой бывший муж умер, — продолжал Гален, — тебя с ним уже ничто не связывает. Я имею в виду, что теперь прошлое для тебя мертво. Поэтому ты можешь сосредоточиться на будущем. На нашем будущем.
Обескураженная, Грэйс приподнялась на локтях. И тут грянул телефонный звонок.
— Телефон звонит, мне надо…