Под черным флагом | страница 19



— Впереди дерево — неожиданно и глухо раздался голос Гэлинга, идущего перед мной. Жаль немного опоздал он со своей новостью, я уже об это дерево запнулся, успев, правда, сообщить тому, кто шел за мной —

— Впереди дерево. И я еще, не наступи.

Вскоре подобные сообщения стали постоянными, но я уже наловчился реагировать своевременно. Мы перелезали через стволы, спотыкались о пни, пару раз продирались через кустарники — все прелести леса в одном флаконе. Да еще и вслепую.

Один раз сердце екнуло — мимо нас прошло нечто здоровое, что именно — черт его знает. Ясно было только что оно высокое, сопящее и гулко топающее ногами. Может, здесь, в тумане, боевой слон заблудился? Или ведьма какие эксперименты противоестественные проводит, тварей неведомых плодит?

Когда мне уже начало казаться, что рыжий Мак-Лаффлин все-таки заблудился и потихоньку начали терзать нехорошие предчувствия, в лицо мне внезапно ударил, заставив заморгать как совёнка, яркий солнечный свет — я вывалился из тумана на огромную поляну, которая создавала невероятный контраст с той мглой, в которой мы провели последние два часа, с того самого момента, когда вошли в Каллидонский лес.

«Вы находитесь на поляне Файф, в месте, которое среди населения Пограничья от века считается проклятым…»

Ого, а место-то с историей! И даже с деянием!!!

Вами открыто деяние «Проклятые места Файролла» первого уровня.

Для его получения вам необходимо обнаружить в Файролле еще девять проклятых мест.

Награды:

Пассивное умение «Праведный огонь» первого уровня- 5 % к возможности нанести нежити повреждение огнем.

2 % к возможности обнаружить ловушку.

Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе «Деяния».

— О как, хоть что-то, грац всех! — то и дело раздавалось на поляне. Довольные Дикие озирались вокруг, при этом держа оружие наготове и даже приняв боевой порядок. Хорошая все же у них школа — и ведь это восьмидесятые уровни, сильно не элита. И как они умудрились тогда войну проиграть, не понимаю?

— Это поляна Файф. — Гэлинг был необычно бледен, у него резко обозначились скулы. — Вон там, у деревьев, ведьмин дом.

Гэльт показал пальцем на противоположную сторону поляны, там, в тени вековых вязов, стоял крепкий и добротный двухэтажный дом, более всего напомнивший коттедж одного нашего соседа по дачному родительскому участку. Вокруг строения стоял частокол, причем довольно высокий.

— Н-да — почесал я затылок. — А я то думал — мрачная поляна, полуразрушенная изба, в окружении кольев, на которые надеты черепа, после твоего рассказа мне что-то подобное рисовалось. А тут — прямо сельская пастораль.