Королева викингов | страница 38



С правого борта не было видно ничего, кроме воды и неба. Солнечный свет сверкал на серо-зеленых гребнях. Тут и там волны, пенясь, разбивались о многочисленные рифы и мелкие островки. С шипением и плеском они проносились мимо судна, которое, покачиваясь, стремилось вперед. Дерево поскрипывало; ветер свистел в снастях. Гуннхильд ощущала, как палуба пульсирует у нее под ногами. Холодный соленый ветер покусывал лицо. Над головой проносились облака. Бакланы качались на волнах или черными тенями носились над ними. Чайки, не шевеля распростертыми крыльями, то спускались к самой воде, то поднимались выше мачты корабля. Когда какая-нибудь из них подлетала поближе, девушка слышала визгливые крики, как будто птица кричала ей что-то на своем языке, который она, возможно, еще научится понимать.

— Хорошая погода и попутный ветер, — сказал Ольв, занявший пост впередсмотрящего рядом с сестрой. — Мы и желать не могли ничего лучшего. — Он поглядел на Сейю. — Не иначе как семья ведьмы помогает ей добраться до дому. Если так, то она заплатила за проезд.

Финка сидела в средней части корабля. Она вся съежилась, поджав колени к подбородку, и дрожала под меховым плащом, который дала ей Гуннхильд. Сейю мучила морская болезнь.

— Надеюсь, что она скоро привыкнет к морю, — заметила Гуннхильд, — или по крайней мере не слишком измучается, пока мы будем идти до Стрим-фьорда.

— А ты рождена для моря, как и я. — Ольв взялся ладонью за подбородок и задумался. — Но жизнь на корабле не для женщин.

Обычно место под палубой предназначалось для запасных снастей и товара, который нужно было укрывать от волн и ветра. Но в этом плавании форпик предоставили Гуннхильд и Сейе, отгородив его парусом. Хотя помещение получилось довольно тесным, но все же вещи женщин оставались там относительно сухими, а сами пассажирки имели возможность справлять нужду не на виду у мужчин. Сейя мыла горшок после каждого использования. Раз или два кто-то из мужчин попробовал передразнивать ее, но товарищи вскоре остановили его. Кто знает, какое заклятие даже слабая ведьма может наложить на того, кто ей не понравится? Однако свои собственные отправления корабельщики старались совершать так, чтобы Гуннхильд их не видела.

К вечеру они подошли к большому острову, опустили парус и на веслах вошли в бухту, которую помнил Скегги. Там они бросили якорь возле самого берега, спустили трап и сошли на землю. На острове не оказалось ни одного дерева, достойного того, чтобы ради него стоило браться за топор, так что несколько человек принесли с корабля дрова и железную коробку, в которой сохранялись тлеющие угли. Пока одни варили в котле солонину с травами и доставали из корабельного ларя сухари, другие разбили кожаную палатку, куда поставили складную кровать, взятую для Гуннхильд, на которую постелили овчины, положили в изголовье пуховую подушку, а сверху положили шерстяное одеяло. Сейе в той же палатке постелили наземь шкуру и спальный мешок. Всю ночь двое вооруженных моряков должны были стоять на посту. Остальные ночевали на борту корабля; там, между форштевнем и ахтерштевнем, растянули канат, на который спереди и сзади мачты набросили тенты из парусов.