Проклятие Валнира | страница 87
— Отлично, — сказал он с несколько притворным энтузиазмом и помахал остальным. — Давайте заходите.
Первыми прихромали Павел и Халс, за ними — Густав и Джано, которые тащили Ульфа. Джано скривился:
— Вот видите. Крысолюди. Мы гнездо нашли.
— С чего ты взял? — отозвался Райнер. — Этих дыр кто угодно мог понаделать.
— Больше похоже на орочью работу, — сказал Густав, отбрасывая носком сапога разбитый кувшин. — Никакой тонкости.
Павел и Халс обменялись тревожными взглядами.
— Только орки? — спросил Халс. — Какое счастье.
— Вы не видите? — Джано показал на стены. — Смотрите. Крысиные морды. Крысиные тела.
Появились Франц и Оскар. Райнер снова поглядел на рельефные картинки. Они вполне могли сойти за изображения крысиных голов с широко посаженными глазами и острыми зубами, но были так абстрактны и так халтурно выполнены, что ничего нельзя было утверждать наверняка.
Он только отмахнулся:
— Орки, крысолюди, какая разница, тут давно никого нет. — Он установил факел в горлышке уцелевшего сосуда и повернулся к Густаву. — Хирург, каковы наши дальнейшие действия?
Он как мог старался быть рассудительным, как хороший капитан, но голова невыносимо болела, а желудок выворачивало — слишком много крови натекло туда из разбитого носа.
Густав оставил Ульфа на одеяле посреди комнаты и открыл аптечку.
— Разберитесь, кто пострадал больше всех. С них я и начну. Будет неплохо, если кто-то наделает шин из этих полок. Ну и пожертвуйте кто-нибудь рубашку, у меня бинты кончаются.
— Думаю, сначала надо осмотреть Франца, — сказал Райнер. — Он истекает кровью.
— Нет, — отозвался мальчик. Губы у него были совершенно белыми. — Я в порядке и сам о себе позабочусь.
Он торопливо захромал к одной из маленьких комнат и исчез внутри.
— Эй, пацан, вернись, — окрикнул его Райнер. — Ты совсем не в порядке.
Он недовольно заворчал и последовал за мальчиком.
Франц опирался о стену дрожащей рукой, голова поникла на грудь. Дыхание было неровным, левый локоть прижат к боку. Ткань рубашки влажно хлюпала.
— Иди отсюда! Оставь меня в покое!
Райнер пригвоздил его взглядом:
— Не валяй дурака. Ты серьезно ранен. Густав должен тебя осмотреть.
— Нет, — всхлипнул Франц, — он… нельзя ему. Никому…
— Но ты же…
У мальчика подкосились ноги, он сполз по стене и растянулся на полу.
— Проклятие! — Райнер вернулся в главное помещение. — Хирург, мальчик потерял сознание.
Густав, который в это время осматривал запястье Оскара, оторвался от работы.
— Сейчас взгляну. — Проходя мимо Райнера, он поднял бровь. — У вас нос торчит в сторону, капитан. Полагаю, вы его сломали.