Маленький лорд Фаунтлерой | страница 36



— Что за чудное место, не правда ли?! — воскликнул он наконец, обращаясь к мистеру Хевишэму. — Я никогда не видел такого красивого парка! Он гораздо лучше Центрального парка[4].

Между тем они продолжали двигаться вперед, и Цедрик наконец высказал свое удивление.

— А далеко от ворот до замка? — спросил он мистера Хевишэма.

— Мили три или четыре, — ответил тот.

— Как странно жить так далеко от своих ворот! — заметил маленький лорд.

Его восторгам не было конца. Когда он вдруг увидал стадо ланей, которые стояли или лежали на траве, испуганно повертывая головы в ту сторону, откуда доносился стук колес экипажа, он был совершенно очарован.

— Разве здесь цирк?! — воскликнул Цедрик. — Неужели эти лани живут тут всегда? Чьи они?

— Да, они находятся здесь постоянно и принадлежат графу, вашему дедушке, — ответил мистер Хевишэм.

Вскоре показался и замок. Он явился перед глазами Цедрика во всем величии своей царственной красоты. Последние лучи заходящего солнца отражались на его многочисленных окнах. Все башни и стены были сплошь увиты плющом; террасы, балконы и великолепные клумбы перед замком пестрели всевозможными цветами.

— Как красиво! — воскликнул Цедрик, весь раскрасневшийся от удовольствия. — Точно царский дворец. Я когда-то видел такой на картинке, в сказке.

Целая толпа слуг, выстроившись в два ряда, встретила их у подъезда и почтительно глядела на него. Он поразился их богатым ливреям и не мог понять, зачем они тут стоят. Он и не подозревал, что они собрались только для того, чтобы приветствовать маленького мальчика, которому со временем достанется все это великолепие — и сказочный замок, и этот роскошный парк с громадными старыми деревьями, высокими папоротниками и голубыми колокольчиками, где на полянках пасутся лани, а в зеленой чаще весело прыгают пушистые белки. А между тем только две недели тому назад этот маленький мальчик сидел на ящике в лавочке мистера Гоббса среди мешков с картофелем и ящиков сушеных фруктов, свесив ноги со своего высокого сиденья. Ему сейчас не могло прийти в голову, что все это богатство будет когда-нибудь принадлежать ему. Во главе встретивших его слуг стояла почтенного вида женщина, в гладком черном шелковом платье и в чепчике на седых волосах. Когда мальчик вошел в переднюю, она выступила вперед, желая, видимо, заговорить с ним, но мистер Хевишэм опередил ее и, держа мальчика за руку, громко сказал:

— Это лорд Фаунтлерой, миссис Меллон. Лорд Фаунтлерой, миссис Меллон — экономка графского дома!