Вэкфильдский священник | страница 23



             Его таился кровъ —
   Пріютъ для сироты гонимой,
             Для странника — покровъ.
   Не пышны въ хижинѣ уборы,
             Тамъ бѣдность и покой;
   И скрипнули дверей растворы
             Предъ мирною четой.
   И старецъ зритъ гостепріимный,
             Что гость его унылъ;
   И свѣтлый огонекъ онъ въ дымной
             Печуркѣ разложилъ.
   Плоды и зелень предлагаетъ,
             Съ приправой добрыхъ словъ;
   Бесѣдой скуку позлащаетъ
             Медлительныхъ часовъ.
   Играетъ рѣзвый котъ предъ ними,
             Въ углу кричитъ сверчокъ,
   Трещитъ межъ листьями сухими
             Веселый огонекъ;
   Но молчаливъ пришлецъ угрюмый,
             Печаль въ его чертахъ,
   Душа полна прискорбной думой
             И слезы на глазахъ.
   Ему пустынникъ отвѣчаетъ
             Сочувственной тоской:
   — О, юный странникъ, что смущаетъ
             Такъ рано твой покой?
   Иль быть убогимъ и бездомнымъ
             Творецъ тебѣ судилъ?
   Иль преданъ другомъ вѣроломнымъ?
             Или вотще любилъ?
   Увы! какъ жалки и презрѣнны
             Утѣхи благъ земныхъ!
   А тотъ, кто плачетъ, ихъ лишенный,
             Еще презрѣннѣй ихъ.
   Приманчивъ лести взоръ лукавый:
             Но вѣдь она вослѣдъ
   Бѣжитъ за счастіемъ, за славой,
             И прочь отъ нашихъ бѣдъ.
   Любовь — давно слыветъ игрою,
             Наборомъ сладкихъ словъ;
   Незрима въ мірѣ, лишь порою
             Живетъ у голубковъ.
   Но, другъ… ты робостью стыдливой
             Свой нѣжный полъ открылъ… —
   И странникъ очи, торопливо
             Краснѣя, опустилъ.
   Краса сквозь легкій проникаетъ
             Стыдливости покровъ:
   Такъ утро тихое сіяетъ
             Сквозь дымку облаковъ.
   Трепещутъ перси, взоръ склоненный,
             Какъ роза цвѣтъ ланитъ…
   И дѣву-прелесть изумленный
             Отшельникъ въ гостѣ зритъ.
   «Простишь ли, старецъ, дерзновенье,
             Что робкою стопой
   Вошла въ твое уединенье,
             Гдѣ Богъ Одинъ съ тобой!
   Любовь надеждъ моихъ губитель,
             Моихъ виновникъ бѣдъ:
   Ищу покоя; но мучитель —
             Тоска за мною вслѣдъ.
   Отецъ мой знатностію, славой
             И пышностью гремѣлъ,
   А я была его забавой,
             Онъ все во мнѣ имѣлъ.
   Стекались рыцари толпою,
             Мнѣ предлагая въ даръ
   Тѣ — чистый, сходный съ ихъ душою,
             А тѣ — притворный жаръ.
   И каждый лестью вѣроломной
             Привлечь меня мечталъ…
   Но въ ихъ толпѣ Эдвинъ былъ скромный;