Американский вампир | страница 46
Он не знал, как долго Джесси будет в отключке, но мог предположить, что это займет какое-то время. Насколько ему было известно, она не спала около суток. Если он правильно понял, у нее нет ни единого шанса на то, чтобы проснуться и сразу удрать в город. Ее слишком пугает Оно, так что она не выйдет из дома.
«Вообще-то единственная опасность заключается в том, что она может всадить в меня кол»— подумал Грэф, включая воду в древней ванне. Сначала Джесси придется догадаться, что он вампир, а затем, учитывая ее шок, с трудом вспомнить, как его убить. Грэф услышит, если она попытается. В доме было так много скрипучих половиц и расшатанных перекладин, странно, что он еще не развалился. С отсутствующей стеной это, очень даже, могло произойти. Нужно что-нибудь придумать, чтобы укрепить его. От дома и девчонки не будет никакого толка, если они превратятся в развалины.
Хотя девчонка и так не слишком ему полезна. Перешагнув бортик, Грэф потянул занавеску, полностью закрывая ванную, и нырнул с головой под душ, промывая волосы и шевеля пальцами ног в кроваво-розовом потоке воды, исчезающем в канализации. На самом деле, Джесси была лишь пустой тратой времени, а теперь еще он и не мог ее съесть.
Что ж, ей можно найти применение. Она была горячей штучкой, такой тип «соседской девчонки» всегда сводил Грэфа с ума. Прилив крови к паху настойчиво указывал, какое именно «применение» ей можно найти. Но Джесси была бракованным товаром. Погибшие родственники? Бывший парень? Определенно не то, с чем ему хотелось иметь дело. Грэф поморщился: Джесси не годится ни для секса, ни для еды. Что ему на самом деле от нее нужно, так это ее дом, но девчонка, увы, не собиралась уходить. А ему самому предстояли долгие объяснения.
Смыв кровь со все еще чувствительного, но уже заживающего скальпа, Грэф помылся отвратительным домашним мылом, избавляясь от вони того существа, затем вытерся полотенцем, оделся и спустился вниз, чтобы оценить масштабы разрушений. Из-за большой кровопотери он чувствовал себя таким же слабым, как человек.
Эта тварь была большой, но наносила ущерб, раз в десять превышающий ее размеры. Отсутствовала практически вся стена. Кухонная дверь исчезла. Шкафы разбросаны по всему двору, неподалеку от них валялась посуда. Электропроводка обманчиво безопасно свисала из неровных краев дыры.
Грэф не был независимым подрядчиком. Самым грандиозным проектом строительства в его жизни был скворечник, который он смастерил в шестом классе. Да и то порывистым ветром сорвало крышу этого творения. Однако он знал, что расколотая деревянная перекладина в центре была своего рода несущей опорой, и ее отсутствие могло отразиться на конструкции всего дома. Вздохнув, он перепрыгнул через дыру и пошел к сараю.