Долгожданный любовник | страница 48



— Скоро сам все узнаешь.

Блэй кивнул, все с тем же отсутствующим видом. Но сказал:

— Я рад, что ты здесь.

Сакстон поднял брови:

— Серьезно…?

— Рофу действительно нужен хороший юрист.

«А, вот оно что».

Сакстон отодвинул свое кресло и поднялся на ноги.

— Да. Верно.

Со странным чувством, что все это было недолговечно, он собрал в стопки свои бумаги. Определенно, в этот напряженный, печальный момент, казалось, будто они были всем, что поддерживало его — эти листы, из такой тонкой бумаги, и вместе с тем такие важные и весомые с их бесчисленными тщательно прописанными от руки ровными рядами текста словами.

Он не знал, как сможет обойтись без них такой ночью, как эта.

Откашлявшись, он спросил:

— Какие планы на оставшуюся часть ночи?

Ожидая ответа, его сердце так и колотилось в груди, потому что лишь он один, казалось, понимал, что порученное ему королем задание, было не единственным, что заканчивалось сегодняшней ночью. Действительно, необоснованный оптимизм, поддерживающий его на начальных стадиях этой любовной интриги, распался, превратившись в, своего рода, отчаяние, в котором он пытался ухватиться за любую соломинку… но даже это теперь ускользало.

Какая ирония. Секс был всего лишь краткосрочной физической связью — и сколько раз в его жизни, это было всем, чего он искал. Даже с Блэйлоком, в начале, было также. Со временем, однако, сердце начало принимать участие, и это привело его туда, где он оказался сегодня.

В конец пути.

— …покачаюсь.

Сакстон встряхнулся, очнувшись от своих мыслей:

— Прости, что?

— Говорю, пойду ненадолго в тренажерку покачаюсь.

«После графина портвейна», подумал Сакстон.

На мгновение возникло искушение устроить «допрос с пристрастием» о деталях этой ночи: поминутно «как», «кто» и «где», как будто это могло принести какое-то облегчение. Но он чертовски хорошо знал — Блэй сострадательная, добрая душа и совершаемое им насилие применялось только на работе, когда это было необходимо.

Не придет никакое облегчение — ни от секса, ни от беседы, ни от молчания, и любой комбинации этого.

Ощущая себя так, словно он принял решение, Сакстон застегнул свой двубортный пиджак, проверил, на месте ли галстук. Уголочек платка выглядывал из нагрудного кармана ровно на столько, сколько положено, а вот французские манжеты немного выбились из рукавов, и он тот час же заботливо их поправил.

— Я должен немного отдохнуть перед тем, как начну готовиться к аудиенции с королем. Плечи просто одеревенели от сидения за этим столом на протяжении всей ночи.