Небо рушится | страница 5



-- Человек учится на ошибках, -- заявил он. -- На этот раз он меня не поймает. Дай мне только трансмиттер. Я знаю, что делаю.

-- Но... -- начал Уайт. -- Конечно, если уж таскать горючее, то нужно послать робота. Если пломбы вдруг соскочат, пусть лучше робот несет эти штуковины, а не я. Не хочу, чтобы мне выжгло костный мозг. Только вот что потом?

-- Ты о Мартине? Он смирится с этим -- у него не будет выбора. Не может же он улететь отсюда без топлива. Постепенно он придет к выводу, что Марс -достаточно приятное место, чтобы поселиться здесь навсегда, а не просто прилететь с визитом.

-- Сомневаюсь, -- буркнул Уайт.

Дайсон глубоко вздохнул, глаза его сузились. Черт возьми, как много зависит от такого болвана!

-- Я думал, ты согласен, -- сказал он после паузы.

-- Успокойся. Я же не отказался, верно? Нельзя забывать о моем приговоре за кражу. Но... -- он неуверенно поморщился и коснулся контрольного диска на лбу.

-- Ну, давай! -- подгонял его Дайсон. -- Сними его. Ты можешь отдыхать и делать что хочешь. Только дай мне шлем.

Уайт положил обе руки на стальной обруч шлема, слегка приподнят его, испуганно глядя на Дайсона, потом вдруг резко снял трансмиттер с головы и протянул коллеге. Белая линия, оставленная шлемом на лбу, постепенно краснела. Уайт нахмурился, он здорово беспокоился.

-- Держи, -- сказал он. -- Осторожнее с этим проводом. И уменьши до минимума, прежде чем наденешь. Так, теперь спокойно поверни его, Джонни.

Дайсон не обращал на него внимания. Это была минута его триумфа, и Бенджи Уайт перестал для него существовать. Постепенно голову его заполнило тепло от контакта со шлемом, а далекие вибрации, которые он испытывал, были чем-то похожи на музыку. "Музыка сфер", -- подумал он. Имея шлем на голове, он мог править всей планетой... если Мартин подарит ему еще пять минут свободы.

-- Мне придется вывести робота наружу, -- сказал он. -- У тебя есть передвижной пульт?

-- Конечно.

Уайт повозился у стены. Четырехугольный контейнер скользнул наружу и лег на тележку, снабженную телескопическими ногами.

-- Две мили кабеля хватит, -- решил Дайсон. -- Я уже подобрал место для тайника.

-- Две мили... гмм. Две... готово. Джонни, ты уверен, что за нами не отправят спасательный корабль?

-- Ни в коем случае. На оборону идут миллионы, но попробуй-ка выбить пару долларов на экспедицию вроде нашей, когда мы уже сделали свое дело. Спасательный корабль, еще чего! Спасательные корабли расходуют дорогое топливо. Расходуют человеко-дни. Нельзя так транжирить ресурсы, Бенджи. Можешь спросить в Комиссии по энергоснабжению. Нужно было чудо, чтобы послать этот корабль, и еще одно чудо, чтобы помешать военным заграбастать его.