За земными вратами | страница 21
- Я... задумался... о другом... - сказал я.
Моя реплика произвела на него потрясающее впечатление. Он чуть не уронил меня от изумления. На мгновение я подумал, что допустил в речи грубую ошибку, но скоро понял, в чем дело: он не ожидал, что я вообще говорю на языке Малеско. На некоторое время лицо жреца потеряло всякое выражение.
Он довольно скоро взял себя в руки, но перед этим тень разочарования успела промелькнуть на его лице. Взгляд жреца больше не был таким пристальным и злорадным.
- Что вы сказали? - вежливо спросил он.
- Я сказал, что задумался.
Он снова бросил на меня острый, полный подозрения взгляд, и я понял, что с моим знанием языка вряд ли смогу сойти за местного жителя.
- Ну что ж, в следующий раз лучше подумайте об Иерархе, сказал жрец, не отводя от меня глаз. - А почему вы так странно говорите?
- Я прикусил язык, - поспешно сказал я.
- Прикусили нос? - спросил он. - Как это? А-а! Язык.
Я перехватил его быстрый взгляд и отвел глаза в сторону, на убегающие вверх стены. Может, он просто потешается надо мной? Или все-таки что-то подозревает, но никаких конкретных выводов сделать не может? Тот факт, что я сносно говорю на языке Малеско, кажется, выбил почву из-под всех его предположений относительно меня. И все же...
- Где вы хотите выйти? - по-прежнему вежливо спросил он, и тон составлял разительный контраст с выражением его лица.
- Я иду в Бани, - рискнул я.
- Тогда вам надо выходить на главном этаже. Мы ведь, кажется, не знакомы? Вы, должно быть, недавно из Крусибля.
Я кивнул.
- Нет? - уточнил жрец. - Но...
- То есть да, - поправил я, памятуя о разных значениях символических жестов в различных культурах. - Я совсем недавно из Крусибля.
- Да, похоже на то, - сказал он. - Вы, должно быть, из Фере. Не обижайтесь, но на ферейском диалекте только с собаками разговаривать. Меня зовут Дио, и я знаю лучший... - он произнес слово, которого я не понял, - в этом городе, если вам нужен совет.
- Благодарю, - сказал я, размышляя, не следует ли и мне представиться. Нужно было выбрать себе nom-de-guerre, но ничего не приходило в голову. Я был недостаточно сведущ в их именах собственных и, по невежеству, мог назваться каким-нибудь Санта-Клаусом.
Я состроил гримасу и сказал, что болит язык.
Жрец, казалось, задумался.
- Это я укусил вас за нос? - неожиданно спросил он. - Я этого не помню. Но когда вы на меня свалились...
- Ничего страшного, - сказал я.
- Где ваш кошелек?