Любимчик Судьбы | страница 44



Вот и сейчас десяток перемазанных искусственной грязью курсантов месили эту самую грязь на длинной полосе препятствий. Занятие близилось к концу, но сержант не сбавлял темп, бросая свое отделение на препятствия вновь и вновь.

В очередной раз рухнув плашмя в жирную жижу, Майкл в бешенстве стукнул по земле кулаком. Он всегда чувствовал себя достаточно здоровым физически человеком, но тренировочно-учебный процесс был построен так, что он выматывался до полумертвого состояния. Единственное, что немного грело душу, — Майкл видел, что всем без исключения товарищам по отделению приходится значительно хуже.

— Внимание! В одну шеренгу становись! — рявкнул сержант, непостижимым образом оказавшись на площадке для построения. — Шевелись!

Курсанты, торопясь и поскальзываясь, выбрались на площадку и построились. Благо строиться относительно быстро они уже научились.

— Внимание! Сейчас идем в кубрик. На умыться-переодеться даю вам пятнадцать минут, — довел сержант дальнейший распорядок. — Потом обед, а после него первая процедура трансформации.

Пройдя мимо строя, сержант остановился возле Ралфа.

— Вопросы есть? — спросил он, вперив взгляд в вытянувшегося перед ним курсанта.

— Сэр! Никак нет, сэр! — выкрикнул Филби, стараясь, чтобы голос звучал как можно более браво.

Никто из отделения не знал, что такое «процедура трансформации», но все уже уяснили одно правило учебки — лишний вопрос до добра не доведет. Еще одно правило состояло в том, что все новое имело своей целью сделать их жизнь еще хуже. Однако одновременно с пониманием правил курсанты научились ценить события, казавшиеся им раньше неважными или вовсе незаметными.

Так и сейчас, галопом прибежав в кубрик, курсанты стаскивали с себя полевую форму, стараясь не испачкать ничего вокруг, и, бросив ее в боксы автоматической прачечной, с наслаждением залезали в душевые камеры.

— Что такое процедура трансформации? — спросил Майкл, облачаясь в чистую форму и присаживаясь на массивный табурет. — Звучит не слишком заманчиво.

— Не переживай, Майк, — пожал плечами Ралф. — Я точно не уверен, но, если это то, о чем я думаю, плохо никому не будет. По крайней мере, в оборотня ты не превратишься.

— Ну спасибо, успокоил, — усмехнулся Никсон, который и без того не особо боялся нововведений, уповая на свою силу и подготовку. — Хотя меня лично гораздо больше волнует, что будет сегодня на обед.

— Ты знаешь, а я уже мечтаю, когда во время жратвы над нами не будет стоять сержант с секундомером и отсчитывать выделенные для приема пищи крохи времени, — посетовал Филби. — Как здорово есть, никуда не торопясь, смакуя и тщательно разжевывая...