Серебряный дракон | страница 24
— Да, Арс, — разрешила я, причин отказать не было, да и не могу я отказать ему ни в чем.
— Ты случайно не химера?
— Кажется, нет. — Вопрос меня озадачил. — А с чего ты решил, крылья у меня вроде отсутствуют и выгляжу более привлекательно.
— Глаза, странные они, если не сказать больше, и двигаешься ты не как все, рывками, так мангуст нападает на змею.
— У вас на севере нет зеленоглазых?
— Есть, конечно, редко встретишь, но существуют, сам видел. Дело не в цвете. Зрачки у тебя, как у химер или кошек, вертикальные. Странно это, у людей так не бывает.
— Арс, я тебе объясню все потом, попозже, когда ты будешь готов...
— Ага, — прервал он меня, — и как скоро эта готовность настанет?
— Думаю, скоро я приду в себя окончательно, очухаюсь от потрясений, осмотрюсь и постараюсь все тебе обрисовать подробнее, — пообещала я своему подопечному.
— Заметано, — с непринужденной легкостью согласился Арс. — Я буду ждать с нетерпением.
Разговаривая, мы шли по городу, и я вертела головой во все стороны, с любопытством разглядывая прохожих, дома, деревья, все попадающее в поле зрения. Ссылка оказалась не столь скверной, безысходность полностью покинула мою душу, и там воцарилось спокойствие, а точнее сказать — умиротворение. Я наслаждалась оттого, что иду рядом с НИМ. Хочется никогда не расставаться, быть всегда вместе, защищать и заботиться...
Как и сказал Арс, место, куда он меня вел, находилось совсем недалеко. Мы быстро подошли к одноэтажному строению. Над единственной двустворчатой дверью красовалась надпись:
ОДЕЖДА, ГОТОВАЯ И НА ЗАКАЗ
Войдя в заведение, я вздрогнула от неожиданного громкого крика моего проводника:
— Фролка! Бегом сюда! Клиента привел!
Из боковой дверки стремглав выскочил маленький человечек, макушка его головы едва доставала мне до пояса. Вскинув вверх кучерявую голову, малыш закричал высоким, но мелодичным голоском:
— Немедленно забирай свою ужасную триму, Арс! Она уже натворила столько бед. Гоняясь за мышами, перевернула все вверх тормашками, сарай стал походить на поле брани. Больше я ни в жизнь не разрешу оставить эту тварюгу. Дурацкая птица. Укусила моего племянника! Разбила лапами бочку с водой. Она... — Тут он увидел меня и с ошеломляющей быстротой сменил гневную тираду на ласковый лепет: — О! Сударыня, извините меня за невнимание. Я не сразу вас заметил.
— Ничего, ничего, — попыталась я его успокоить.
— Простите великодушно. Этот верзила отвлек мое внимание, — Фролка метнул гневный взгляд на Арса и продолжил, обращаясь ко мне: — Чем могу служить столь очаровательной даме?