И только сердце знает | страница 106
Слова Рейны, умиротворяющие и возвышенные, были восприняты лордом именно так, как она и предполагала. Теперь он не только не чувствовал своей вины, что не отправился в погоню и не вернул Рейну, но гордо поднял голову, уверенный, что его присутствие в Клайдоне было просто необходимо и что, отказавшись от преследования, он поступил как нельзя более разумно.
— Джон, Мэйер, прошу вас, подойдите, — кивнула Рейна двум стоявшим впереди воинов рыцарям. — Я хочу представить вам мужчину, который отказался от выгодной сделки, поверив лишь единому слову леди. Это Ранульф Фитц Хью. — Обратившись к Симону, она добавила:
— Вы же понимаете, что он вовсе не был обязан доверять мне, поскольку в мою защиту была лишь клятва в моей невинности, а Ротвелл Бог знает сколько наговорил и наобещал ему.
Сказав это, Рейна мило улыбнулась, ничуть не сомневаясь в том, что Ранульфу вовсе не нравятся ее слова, хотя за все это время она не удостоила его и беглого взгляда. Она понимала, что он все еще не доверял ей и не мог поверить, что она была совершенно искренна. Немного помолчав, Рейна произнесла с неожиданной злостью:
— Возражений по этому делу быть не должно. Возможно, кто-нибудь из вас, господа, все же успокоит сэра Ранульфа. Скажите же, была ли я когда-нибудь помолвлена с лордом Ротвеллом?!
— Нет! — в один голос проговорили воины. А Джон Рэдфорд, который был более преклонного, чем Симон, возраста, отрывисто добавил:
— Она намеревалась выйти замуж за Джона де Ласкеля, если парень когда-нибудь все-таки объявится в Клайдоне, что весьма и весьма сомнительно.
— Не будь так жесток, — мягко предостерегла его Рейна. — У лорда Джона есть свои сложности, они-то и задержали его так надолго. Однако что касается моей с ним свадьбы, то она не состоится, ибо выбор мой пал, на другого человека. Если вы соизволите пройти в главную башню, то после ужина мы сможем обсудить это все вместе. А пока я должна сообщить моим воспитанницам и подругам, что вернулась в целости и сохранности, и проверить, не обленились ли слуги за время моего отсутствия. Симон, прошу, выполни мои обязанности и представь своих людей моим гостям, а также, будь добр, проследи, чтобы они как следует разместились.
Наконец она все же соизволила повернуться и к Ранульфу:
— Вскоре я присоединюсь к вам в зале. — И добавила с неожиданной улыбкой:
— Мое «вскоре» гораздо быстрее вашего, милорд.
Рейна прекрасно понимала, что Ранульфу не хотелось упускать ее из поля своего зрения, однако на сей раз он был бессилен что-либо предпринять, и ему оставалось лишь наблюдать, как она опрометью бросилась к лестнице, ведущей в башню. А он остался стоять совершенно один в окружении ее людей, которые еще теснее сомкнули свои ряды после того, как удалилась хозяйка. Однако ему вовсе не нужно было беспокоиться, ибо она сообщила лорду Симону, что Ранульф и его люди были гостями замка. Ранульфу не докучали неприятными расспросами, Симон лишь выполнил то, что приказала ему Рейна: он представил две группы воинов, а затем повел гостей в башню, развлекая их своей беспредметной болтовней, избегая упоминания о похищении хозяйки замка.