Грозовая любовь | страница 77



Некоторые окна светились, на улице же не было ни души, но как только они подъехали к церкви, засветились почти все окна, двери стали открываться. Саманта, испуганная, напряглась. Она приблизилась к Серапе.

— Мы приехали?

— Si.

— Он здесь? — спросила Саманта.

Он пристально посмотрел на нее, приподняв край своей шляпы, чтобы лучше видеть ее лицо при слабом лунном свете.

— Если вы имеете в виду el jefe, то почему бы ему здесь не быть?

— Я должна встретиться с ним? Если меня похитили с целью выкупа, хотя я не знаю точно…

— Он хочет поговорить с вами и кое-что узнать, — ответил Серале.

— Что именно? Он пожал плечами.

— Наверное, хочет узнать, согласится ли ваш отец с его требованиями.

— Мой отец согласится на все, чтобы вернуть меня, — заверила его Саманта.

— Эль Карнисеро будет рад услышать это. Но вы не знаете, что было написано в письме. Поэтому, пока вы не услышите всех требований, вы не можете сказать точно, согласится ли отец.

— Мне уже говорили, что в таких случаях… — начала Саманта, но он не дал ей договорить.

— Почему вы боитесь? В вашем голосе слышится страх. Вам не причинят вреда. Он поклялся мне в этом.

— А вы верите ему?

— Верю, — без колебаний ответил он. — Если бы не верил, то никогда не согласился ехать бы за вами, senorita. Я не воюю с женщинами.

Саманту это заверение несколько успокоило. Но, вспомнив рассказ Мануэля о зверствах Мясника, она сказала:

— Видимо, вы не очень давно связаны с ним?

— Нет, не очень.

— Лоренсо! — окликнули его. — Мы ждем тебя. Веди свой трофей.

Саманта напряглась. Слова были сказаны по-испански. Если она скроет, что понимает этот язык, то бандиты будут при ней говорить свободно. А это может в будущем пригодиться.

— Кажется, вас зовут? — сделав невинное лицо, спросила Саманта.

— Si. Нас ждут.

— Вас зовут Лоренсо? Мне больше нравится Серале. — Он не понял, и она добавила:

— Я объясню в другой раз. Скажите, как, кроме е1 jefe, называют вашего главаря?

— Руфино.

— Это настоящее имя?

— Не думаю. Из тех, кто выбрал нашу жизнь, очень немногие пользуются настоящими именами. Но я знаю только это.

— А ваше настоящее имя?

— Не Лоренсо, — признался он. — Пойдемте, senorita Кингсли. — Лоренсо тронул лошадь и увлек Саманту к одному из домов, на крыльце которого появились факелы. При их свете она увидела группу людей. — Вас ждут горячая еда и удобная постель. Вам лучше сейчас встретиться с Руфино. Вы поймете, что бояться нечего.

Подъехав к крыльцу, Лоренсо спешился, и Саманта с неохотой последовала его примеру. На крыльце сидело человек пять и, по крайней мере, еще десять стояли рядом. Саманта ощущала себя загнанным зверем, когда вся эта компания подошла вплотную и стала откровенно ее рассматривать. Без оружия она чувствовала себя беспомощной и съежилась от страха под их косыми взглядами.