Невинные грехи | страница 70



Экипажи покатились по улицам, останавливаясь только для того, чтобы пропустить торговцев, разносящих хлеб, жирных кур, вязанки дров и корзины с апельсинами. Через каких-то полчаса экипаж Фелисити остановился, она вышла и свернула за угол.

Грант последовал за ней. Зайдя за угол, он вжался в стену. Фелисити входила в Ньюгейтскую тюрьму!


Почти два часа просидел он на скамейке у тюрьмы, дожидаясь, пока его жена выйдет. Зачем она туда пошла и чем там занималась, он не мог даже вообразить. Когда Грант попытался последовать за ней внутрь, надзиратель ему сказал, что она пошла в женское отделение, и он, будучи мужчиной, имел права туда входить только в том случае, если там содержались его родственники.

Коротая время, он покручивал трость, чертил ею линии на грязи, с каждой минутой раздражаясь все сильнее. Его жена покинула брачное ложе ради того, чтобы тайно съездить в Ньюгейтскую тюрьму! Ничего не скажешь, достойное поведение.

— Грант! — Он поднял глаза и увидел Фелисити. — Как ты узнал, что я здесь? — испуганно спросила она.

— Как я узнал? Как я узнал? — Он втянул в себя воздух и выпалил: — Я решаю устроить жене сюрприз, присоединиться к ней за утренним чаем, и что я вижу? Она тайком уходит из дома. — Голос его сорвался на крик. — Ладно бы просто решила погулять утром, но нет, моя жена садится в экипаж и едет в Ньюгейт, в тюрьму!

— Я… я думала, Присцилла рассказала тебе.

— Присцилла? Откуда ей знать, что ты здесь? — Опершись на трость, он встал со скамейки и мрачно посмотрел на нее с высоты своего немалого роста. — О Присцилле мы поговорим позже. Что ты здесь делаешь, Фелисити? Отвечай!

Она хотела отступить, но он поймал ее за руку и удержал.

— Моя мать сидит в этой тюрьме, — сказала она, вжав голову в плечи.

— Твоя мать?!

Фелисити никогда не рассказывала о своей матери. Упоминала только, что ее воспитывала тетка.

Она кивнула.

— Ее обвиняют в мошенничестве, хотя суда еще не было.

— А она виновна? — осведомился Грант.

— Я… я не знаю. — Она опустила взгляд в землю. — Я просто приношу ей еду, чтобы она не голодала.

— Что ж, сегодня ты сделала это в последний раз. Я уверен, что их там кормят. — Он взял ее за руку. — Идем.

Она уперлась и выдернула руку.

— Ты не знаешь, как там живется! — сердито крикнула она. — Мать очень слаба, но ей приходится бороться, чтобы выжить!

Немало удивленный таким взрывом, Грант снова потянулся к ее руке, но она вывернулась.

— Я прослежу, чтобы она не голодала, но отныне ты прекратишь сюда приходить. Что, если мой отец узнает об этом? Что он подумает о моей жене?