Невинные грехи | страница 64
— Правда? Ничего? В самом деле? — Она подняла чашку и, не сводя с него глаз, отпила глоток.
— Гм… Ничего такого, на что вы намекаете.
— На что же я намекаю, милорд? — Девушка поставила чашку на блюдце.
Загнанный в угол Грант снова сел на стул.
— Ни на что.
Посмотрев на синяк Киллиана, он поинтересовался:
— Упал с лестницы, надо полагать?
— Нет. — Киллиан разрезал яблоко и отправил в рот кусочек. Прожевав, отпил утреннего эля. — Приходил сборщик долгов. Пытался узнать у Присциллы, где тебя найти, но она ему не сказала. Пока Фелисити его отвлекала, Присцилла позвала меня. Ловко они это придумали!
— Ч-что?
— Да не волнуйся, все хорошо. Больше они к нам не сунутся.
Миссис Уимпол передала Киллиану чай, а Присцилла потрепала Фелисити по плечу.
— Твоя жена выплатила твой долг. Она отдала тому сборщику один кубок.
— А должок тебе он заплатил своей мордой, — прибавил Киллиан. — Присцилла позаботилась о том, чтобы он еще долго не смог прямо ходить. Видишь, Грант, бояться больше нечего.
Грант обвел взглядом сидевших за столом. Все гордо улыбались.
— Ты хочешь сказать, что все это случилось, пока мы с Локленом спали?
Киллиан и Присцилла кивнули, приступая к еде.
— А где Локлен? — поинтересовалась Фелисити.
Грант откусил здоровенный кусок хлеба с маслом и принялся задумчиво жевать. Как только он его проглотил, дверь открылась.
Глава 11
Грант встал из-за стола и с тростью в руке оказался рядом с Локленом еще до того, как тот успел снять шляпу.
— Ну что? Что сказал адвокат?
— Может, я сначала перекушу, а потом поговорим? — Локлен снял плащ и повесил его на крючок.
— Нет, в столовой сейчас сидит Фелисити, а я не хочу, чтобы она это слышала. — Грант кивнул в сторону гостиной.
— Продать кубки оказалось совсем несложно. Получил тысячу за пару. Можно сказать, повезло, потому что адвокат обошелся чертовски дорого. — Локлен сел на диван. — Ты знал, что кубков осталось только семь?
— Да плевать мне на кубки. — Грант нетерпеливо подался вперед. — Что сказал адвокат?
— А что он мог сказать? Признать брак недействительным не получится. — Локлен пожал плечами.
Черт! Черт! Черт! Грант опустился на стул и схватился за голову.
— Он посоветовал, что делать?
— Нет. Я ему все подробно описал, и он сказал, что аннулировать брак невозможно.
— Так значит, придется разводиться с Фелисити. — Он вздохнул. — Что ж, папе это понравится.
Локлен, хлопнув себя по ляжкам, встал.
— Теперь, если позволишь, я пойду поем.
— Еще кое-что. Никому не рассказывай об этом. Я сам хочу сообщить Фелисити, когда придет время.