Миры Пола Андерсона. Том 8 | страница 53
Мое собственное тщеславие, наверное, не уступало тщеславию саламандры.
— Нельзя сказать, что я был несущественной мелочью, — проворчал я.
Джинни улыбнулась и, обернувшись, коснулась пальцами моей щеки.
— Да, Стив, конечно. Я тоже так думаю, и теперь я знаю, что ты будешь хорошим мужем.
От этих слов я просто растаял, хотя и не совсем понял, что она имела в виду.
Мы заметили внизу саламандру, поджигавшую здание театра, но она ускользнула почти в то же самое мгновение и возникла в миле от нас, возле медицинского исследовательского центра. Стеклянные кирпичи не спешили загораться. Когда мы приблизились к твари, она дерзко пнула стену центра, свалив ее, — и снова исчезла. Невежественная и импульсивная… дитя… отродье ада!
Пролетая над студенческим городком, мы увидели свет в административном корпусе.
— Наверное, они там устроили штаб-квартиру, — сказала Джинни. — Давай-ка доложим обстановку.
Свартальф повел метлу к лужайке перед зданием; спешившись, он важно зашагал ко входу впереди нас.
Двери охранял взвод полицейских, вооруженных огнетушителями.
— Эй, стоп! — Полицейский встал у нас на пути. — Куда это вы?
— На собрание, — коротко ответила Джинни, приглаживая растрепанные локоны.
— Да? — Глаза полицейского остановились на мне. — Как раз подходящий для этого костюмчик, а? Ха-ха-ха!
С меня было довольно. Я обернулся волком и спустил с него штаны. Он схватился за дубинку, но Джинни превратила ее в маленького боа-констриктора. Я снова стал человеком; мы предоставили полицейским самим решать свои проблемы и вошли в холл.
Зал собраний был набит до отказа. Мальциус собрал сюда всех профессоров. Когда мы входили, до меня донеслось:
— …позорно. Власти просто не желают меня слушать. Господа, мы обязаны отстоять честь университета. — Мальциус заморгал, когда вошли Джинни и Свартальф, а при виде меня залился темным пурпуром; я шествовал во всем блеске, едва прикрытый норковой шубкой. — Мистер Матучек!..
— Он со мной, — бросила Джинни. — Пока вы тут сидели, мы сражались с саламандрой.
— Но, возможно, в этом деле нужна не простая сила мускулов, даже если это мускулы оборотня, — с улыбкой произнес доктор Алан Аберкромби. — Насколько я понимаю, мистер Матучек не ради шутки остался без брюк.
Аберкромби, как и Мальциус, сменил промокшую одежду на неизменный твидовый костюм. Джинни одарила доктора ледяным взглядом.
— Я-то думала, вы управляете гидрой, — сказала она.
— О, у нас достаточно адептов, чтобы управляться с тремя гидрами разом, — ответил он. — Простенькая работа. Мой долг — быть здесь. Мы готовимся взять огонь под свой контроль…