Рассар | страница 108
Первую переправу снесло, тысячи людей, облаченных в железо, по обе стороны от моста мгновенно оказались скрыты в мутной жиже с головой. Настал черед второй переправы. Но там маги успели немного подготовиться, и в сторону потока полетели плетения заморозки.
Но магов оказалось слишком мало. Возникавшая ледовая корка тут же трескалась, и волна грязи продолжала накатывать на мост, также скрывая под собой значительные площади по обе стороны от русла реки, так что убежать могли только те, что находились либо в самой голове, либо в самом хвосте колонны.
Второй мост разлетелся на бревна, и еще почти десяток тысяч человек перестал существовать.
Третий мост.
Здесь маги успели подготовиться еще лучше и выкладывались на полную. На этот раз грязевую волну останавливали гораздо более продуманно. Маги каким-то образом толкнули воду в речке от себя, создав волну навстречу селевому потоку, и, когда она достигла метровой высоты, резко ее заморозили.
Заморозка шла также по площади, и надо думать, что еще и вглубь, чтобы заякорить получившуюся стену. Уровень селевого потока быстро поднялся и начал переливаться через ледяную стену, но эту грязь так же быстро замораживали, в результате чего высота и толщина стены только росла.
На этот раз ледяная корка ломалась не так охотно, как на второй переправе, к тому же напор воды уже изрядно ослаб. Более того, к ним спешили маги с других переправ, с ходу включаясь в борьбу, образовывая своеобразную эстафету: когда первые маги уже выдохлись, в работу вступали полные сил.
Вода все равно перехлестывала через преграду, пробивалась ручейками через образовавшиеся под напором трещины, но она уже не имела никакой разрушительной силы. Третий мост лишь покачнулся, вода подобралась к самому его краю, но не опрокинула и не потопила людей, разве что совсем уж нерасторопных неудачников да неповоротливый обоз. А потом напор и вовсе иссяк, и жижа стала стекать в русло реки.
– Проклятье! – сплюнул я, не веря своим глазам. – Столько труда коту под хвост!
– Тебе-то что? – усмехнулась Олграна. – Или со мной – это для тебя уже тяжкий труд?!
– Нет, – невольно хохотнул я. – Более того, я готов это повторить, и с радостью, но все равно ловушка-то не сработала. Смыло всего две переправы… каких-то жалких две переправы, хотя должно было смыть всех!
– Ну не все получается так, как мы задумываем…
– Так-то оно так, но что я теперь с этой оравой буду делать?! Их же еще не меньше ста тридцати тысяч! У нас просто нет шансов…