Любовная игра. Книга 2 | страница 47



Он, конечно, позволит ей уехать. Когда она ему скажет, кто она на самом деле, он будет только рад избежать скандала. В былые времена его бы вынудили жениться на ней, и бедному папе, вероятно, пришлось бы драться с ним на дуэли. Этот новый полет фантазии вызвал невольную улыбку на решительно сжатых губах Сары, когда она, окончив закалывать волосы, воткнула в них черепаховый гребень, чтобы удержать их. У бедного папы был бы, вероятно, сердечный приступ, если бы он когда-либо узнал об этом. Его заботливо выращенная маленькая Сара никогда бы не совершала что-либо безумное, опрометчивое и отъявленно безнравственное. Она совсем не была похожа на свою дикую сводную сестру! Или все же была?

Может быть, в ней в конечном счете больше от дьявола, чем от ангела. Она действительно достаточно дерзка, чтобы противостоять большому злому волку. А почему бы и нет? Чего ей еще бояться? Сара направилась к мраморной лестнице. Обычно невозмутимая Серафина закудахтала ей вслед:

— Но, синьорина… герцог сказал мне, что пошлет за вами, как только будет готов. Нет нужды…

— Пошлет за мной, когда будет готов, неужели! Извините, Серафина, но он ваш герцог, а не мой, даже если он сделал меня своей amante, не спросив моего согласия! И когда я готова, я терпеть не могу ждать какого-то ленивого мужчину, который разбудил меня спозаранку, а сам еще валяется в постели.

Сара не собиралась говорить экономке так много, но слова, казалось, вырвались у нее — и, несмотря на то что Серафина просто задохнулась, Сара не взяла бы ни одно из своих слов назад. Хватит лицемерия, пусть все слуги герцога узнают, каков на самом деле их феодальный повелитель. В ее голове мстительно теснились слова, которыми можно было описать его. Распутник! Бабник! Садист! Дегенерат! Вернись к американской откровенности двадцатого века, Сара. Он… он… И ему лучше не искушать ее, чтобы она не сказала ему об этом.

— Синьорина… пожалуйста, передумайте. Герцог…

Сара остановилась на полпути, когда они добрались до лестничной площадки и вздохнула:

— Серафина, извините! Но не могли бы вы перестать при мне называть Марко герцогом? У нас в Америке не пользуются титулами. (Ха! Папочке бы это, право, понравилось!) И в любом случае, что плохого в моем желании узнать, где его комнаты? В конце концов он приходит и входит в мои совершенно свободно!

Она поняла, что Серафина сдалась, по тому, как бедная женщина начала перебирать четки.

— Дверь вон там, синьорина. Направо, вы не можете ее пропустить, на ней семейный герб. Но я надеюсь, что синьорина изменит свое намерение. Гер… синьору не понравится…