При блеске дня | страница 140
В то утро Джо Экворт опоздал на работу.
— Надо быстрее отправить образцы наших лучших кроссбредов в Гетеборг и Бреслау. Ну, малый, где они?
— Не знаю, — ответил я. — Сам ищу.
— Мы же вчера вечером их достали! — буркнул Экворт, шагая туда-сюда вдоль стойки.
— Да, но теперь их здесь нет.
— Где Никси? Небось он знает.
— Может быть, да только я его не видел. Я сам пятнадцать минут назад пришел. Вы же мне велели заглянуть с утра к Хейли, помните?
— Велел, правильно. Ну и где же Никси? И что самое главное — где образцы? Не под землю же они провалились! Где-то тут лежат… Давай еще поищем, малый.
Мы все еще искали кроссбреды, когда из конторы вышел Крокстон.
На его неприятном лице пряталась злорадная ухмылка, быть может, в подергивающихся усах. Он важно кашлянул.
— Чего тебе? — уставился на него Экворт.
— Утром заходил Никси, — начал Крокстон.
— Что значит «заходил»? — мгновенно вспыхнул Экворт.
— Он торопился на лондонский поезд, — самодовольно пояснил бухгалтер. — И зашел за образцами.
— Ах он черт! — взревел Экворт. — Хочешь сказать, Никси укатил в Лондон с нашими образцами, не отпросившись у меня или мистера Элингтона? Кто велел ему ехать в Лондон? Кто разрешил взять образцы?
Крокстон пожал плечами и пощупал свои усы.
— Видимо, начальство распорядилось. В конце концов он ведь их представитель, так?
— Первый раз слышу, — тихо ответил Экворт, сверля Крокстона злым взглядом. — А вот ты, как я вижу, давно в курсе. Пройди-ка сюда, Крокстон, и закрой за собой дверь. Потолкуем.
— Я занят…
— Закрывай чертову дверь! — рявкнул Экворт.
Крокстон повиновался, закрыл дверь и с опаской замер возле нее.
— Давай потолкуем, — тихо продолжал Экворт. — Мы с тобой никогда особо не ладили, и вины в этом не меньше моей, чем твоей. Но все же ты должен быть на стороне мистера Элингтона, на стороне нашего филиала. А мы что видим? Ты с первого дня стал якшаться с Никси, небось наболтал ему всякого. Я твою породу знаю: своей головы на плечах у тебя нет. Когда Никси тут объявился, ты подумал: «Ага, малый смекалистый, да к тому же из Лондона — надо с ним дружить». Ну так вот, ум у Никси и впрямь острый, этого не отнять — такой острый, что обрезаться недолго. Ты должен понимать: такие ребята приезжают не для того, чтоб учиться торговле. Торговля для слабаков и простаков, думают они. Когда я уйду, а мистера Элингтона выживут, дело достанется вам с Никси. И я не удивлюсь, если однажды утром ты придешь в контору, а твой дружок на пару с дядей уже все продал. Когда это случится, не проси у меня работы, потому что я и тридцати шиллингов в неделю тебе не дам…