Увлекательное приключение | страница 31
Вентура уже однажды была в театре на ее выступлении. Хуанита произвела на нее впечатление не столько своим мастерством, сколько окружавшим ее ореолом чувственности. Хотя в то время Вентура была совсем еще ребенком, она могла понять, почему сидевшие в зале мужчины не сводили завороженных глаз с ее сладострастно извивающегося гибкого тела, нервно облизывая пересохшие губы и утирая вспотевшие лбы.
Теперь же, глядя на нее с близкого расстояния, Вентура пришла к выводу, что танцовщица сильно сдала. Хотя ей еще не было и тридцати, беспорядочный образ жизни уже начал сказываться на ее внешности. Под глазами у нее залегли темные круги, шея стала чересчур худой, а постоянно жестикулирующие руки выдавали нервное напряжение.
Причина этого крылась вовсе не в том, что Хуанита чересчур напряженно работала и много выступала, а в том, что она превращала ночь в день. В ее жизни было слишком много вечеринок, вина и любовников. К тому же она была весьма жадной до лести, до денег и аплодисментов, которые считала своими по праву, как бы мало она ни делала для того, чтобы их заслужить.
Все остальные сидевшие за столом мужчины, которых лорд Линк пригласил отужинать вместе с ним, были пылкими поклонниками Хуаниты. Сейчас они, наевшиеся до отвала и переполненные вином, сидели, откинувшись, в своих креслах и оглядывались по сторонам, пытаясь найти что-нибудь, что могло бы пробудить их интерес.
Словно больше не в состоянии выносить этого бездействия, молодой человек с напомаженными до блеска темными волосами и пухлыми капризными губами, такими яркими, что они казались накрашенными, неожиданно вскочил со своего места и принялся танцевать. Танцевал он довольно хорошо, ритмично постукивая каблуками по деревянному полу и имитируя движения матадора. При этом он не сводил весьма красноречивого взгляда с хорошенькой и очень молоденькой девушки, которая была начинающей танцовщицей в той же труппе, что и Хуанита.
Вентура видела, что девушку беспокоило его чрезмерное внимание, так как она опасалась навлечь на себя гнев Хуаниты. Бедняжка бросала тревожные взгляды через плечо, но знаменитая танцовщица была слишком увлечена лордом Линком, чтобы интересоваться тем, что происходит вокруг.
Еще один мужчина поднялся из-за стола и потянул за собой свою спутницу, пытаясь заставить ее станцевать вместе с ним, чтобы позабавить всех остальных.
— Мы покажем им, что такое flamenco[17], — сказал он, но его дама оттолкнула его с громким пьяным смехом и снова плюхнулась на свое место.