Том 2. Повести. Рассказы. Драмы | страница 70



Де-ла Гарди. Иди к своей матери!

Кристина по-детски. Совета у неё для меня, конечно, не найдется, но зато найдется то, чего мне больше всего недостает…

Де-ла Гарди. Что же это? Может быть сердце?

Кристина. Да! Она направляется к занавесу.

Уайтлук появляется из-за занавеса с застывшей усмешкой на губах, под впечатлением веселых разговоров наверху. Кристина вздрагивает, потом поднимается.

Аллертс. Цареубийца!

Занавес.

Действие второе

Счетная палата. По стенам полки: на них фолианты в голубых переплетах с желтым обрезом; рядом актовые бумаги в серых свертках, скрепленных бечевками. На заднем плане маленькая дверь во внутренние комнаты. Двери направо и налево. Аксель Оксеншерна сидит за большим письменным столом; напротив Магнус де-ла Гарди.


Оксеншерна пишет. Сейчас, я кончу!

Гарди. Не спешите!

Оксеншерна про себя. Шестьдесят пять… семьдесят… Позвольте!.. Да! Вот вам ввод во владение Экользундом — подарок королевы — он несколько запоздал, так как вас постигла опала. Ведь вы всё еще в опале, де-ла Гарди?

Гарди. Да, и такой безжалостной, какая возможна только под властью Кристины.

Оксеншерна. Выражайтесь с почтением о королеве!

Гарди. Простите меня, Оксеншерна. Но ведь государство близится к гибели…

Оксеншерна. Перестаньте!

Гарди. Позвольте: я член риксдага и не менее вас предан отечеству.

Оксеншерна смотрит на него с удивлением.

Гарди. Знаете ли вы, что именно содержит в себе пасквиль Мессениуса?

Оксеншерна. Нет! А вы?

Гарди. Нет!

Оксеншерна. Вы догадываетесь?

Гарди. Если бы и догадывался, то не сказал бы.

Оксеншерна грустно. Де-ла Гарди!.. Ведь вы государственный казначей, а знаете ли вы, в каком положении государство?

Гарди. Этого, я думаю, никто не в состоянии выяснить.

Оксеншерна. Мне это теперь ясно. Целый год я подводил счета… вот посмотрите…

Гарди. Ну и что же?

Оксеншерна подымается подавленный и ходит взад и вперед. Положение печальное!

Гарди. «Claudite libros!» Но прекратим этот разговор!

Оксеншерна ломает руки в борьбе с самим собой. Де-ла Гарди, вы знаете, я всегда питал благоговение к памяти моего великого короля и его наследницы. Но родина для меня — выше всего!..

Гарди. Перестаньте, Оксеншерна, иначе вы раскаетесь!

Оксеншерна. Что делаться должен говорить!

Гарди. Молчите. Стены имеют уши, и испанские башмаки ступают неслышно.

Оксеншерна останавливается и всматривается в Гарди. Вы говорите — испанские? Поспешно. Вы знаете Пиментелли?

Гарди. Да!

Оксеншерна. Что это за человек?

Гарди. Обыкновенный испанский иезуит, и кроме того фаворит королевы.