Король терний | страница 71



На четвертый день нашего путешествия пошел дождь, он моросил с раннего утра и до заката. Какое-то время я ехал рядом с Мейкэлом, который мерно покачивался в седле на своей серой кобыле. Он всегда раскачивался так, словно плыл по морю, неуклюже сутулясь вперед и отваливаясь назад.

— Мейкэл, ты любишь собак? — спросил я.

— He-а, говядина или баранина лучше.

Я ухмыльнулся.

— Оригинальная мысль. Я подумал, может быть, они тебе нравятся из-за своей глупости.

Зачем я издевался над Мейкэлом? На самом деле я его почти любил.

Я вспомнил, как однажды возвращался в лагерь после разведки в Маббертоне и его окрестностях, плавно переходивших в Топи Кена. Я съехал с тропы, тянувшейся по болотистой местности, и пустил Геррода раздвигать грудью невысокие кустарники и пушицу. Вначале я решил, что это взвизгнула деревенская девка, по глупости натолкнувшаяся на братьев, но это оказалась собака, которую эти двое братьев тыкали чем-то острым. Я спрыгнул на землю, схватил их за волосы — два пучка: один черный, другой рыжий — и оттащил в сторону. Они закричали, один даже в ярости попытался схватить меня. Я полоснул кинжалом по его ладони — молниеносное отточенное движение.

— Тебе не надо было этого делать, брат Йорг, — проворчал Джемт, прижимая к себе пораненную руку, с которой тонкой струйкой стекала кровь. — Тебе не надо было… а-а…

— Не надо? — переспросил я, когда братья начали обступать нас. — Скажи мне, брат Джемт, где я был, пока ты оттачивал свои военные приемы на этой беззащитной собачонке?

Джоб стоял рядом с Джемтом и потирал голову в том месте, где лишился клока волос. Я многозначительно посмотрел на собаку, он присел и разрезал веревку, освобождая пса.

— Ты был в городе, осматривался там, — ответил Джемт, его лицо сделалось пунцовым.

— Все верно, я осматривал Маббертон, — сказал я. — Куда мы собираемся нагрянуть «со слоном»,[2] как выражается твой брат-идиот. И вам было приказано сидеть здесь тихо.

Джемт сплюнул и левой рукой зажал рану.

— Я сказал: «Сидите тихо и не поднимайте шум на этом вонючем болоте, чтобы ни один головастик, ни одна жаба не вздрогнула от воя этой чертовой собаки». Кроме того… — я повернулся и обвел взглядом свою малочисленную банду, — мучить безответную псину значит накликать неудачу. Нельзя этого не знать, если у вас есть хоть капля мозгов и вы умеете читать.

Макин первым поддержал мой спектакль, его губы растянулись в широкой улыбке.

— Я умею читать, — сказал он, немало удивив братьев. — И в какой книге это написано, брат Йорг?