Двойная игра | страница 74



Он пожал плечами.

– Вполне предсказуемая реакция, принимая во внимание наши служебные взаимоотношения и, как вы наверняка думаете, вытекающие отсюда неудобства.

– По-моему, именно вы, а не я, установили весьма недвусмысленные правила, которым нужно следовать на работе, - напомнила она.

– Только потому, что вы мне ужасно понравились с самой первой минуты, - признался Майлз.

– Полагаю, это должно мне польстить?

– Сразу видно, что вам наплевать.

Кэсси молчала, не уверенная, так это или не так. С одной стороны, конечно, ей было приятно сознавать, что она желанна, хотя, с другой стороны, ее оскорбляло, что Майлз относится к ней как к сексуальному объекту, нимало не заботясь о ее собственных чувствах.

– Не утруждайте себя ответом, - сухо бросил Гилмор, включая зажигание. - Он ясен без слов.

Если судить по тому, как уверенно он вел машину, Майлз снова обрел привычное равновесие. С какой легкостью он переключается, подумала Кэсси, завидуя этой его способности. Внутренне она по-прежнему вся трепетала, губы хранили вкус его поцелуев, тело не могло забыть его прикосновений. Много раз ее целовали мужчины более красивые, чем Майлз, но никогда раньше она не испытывала столь противоречивых чувств. Никогда не бывала в таком смятении.

Кэсси посмотрела на него.

– Может быть, нам все-таки поужинать завтра в "Ле Гаврош"? Как вы думаете?

– С меня вполне достаточно получить от женщины по носу один раз, - мягко сказал он. - Я никогда не делаю второй попытки.

– А если б мы с вами оказались вдвоем на необитаемом острове? Как тогда? - в шутку спросила Кэсси.

– Я бы предпочел, чтобы это было у Северного полюса.

– Почему?

– Не было бы недостатка в холодном душе!

Она засмеялась и выскользнула из машины.

– Доброй ночи, Майлз. До завтра. - Однако, подойдя к дверям своего дома, она увидела радом в темноте высокую фигуру Гилмора.

– Испугались, что можете поддаться соблазну и скажете "да", если я проявлю настойчивость? - усмехнулся он.

К сожалению, это было слишком похоже на правду.

– Зачем терять время на девушку, что отвергла вас, когда полно таких, которые ни в чем не откажут? - спросила она в ответ.

Он рассмеялся.

– Затем, что вы всегда готовы дать отпор и никогда не лезете за словом в карман. Мне это очень нравится в вас. - Он легонько погладил ее по щеке. - Это и многое другое. - Он наклонился и коснулся губами ее лба. - Доброй ночи, мисс Злючка. Приятных сновидений.

Уже на пороге спальни Кэсси услышала шум отъезжающей машины, но и позже, в наступившей тишине, все еще видела в воображении мчащегося сквозь ночь Майлза, начисто забывшего об их ссоре и переключившего свои мысли на что-то другое. Завидная способность - мысленно сосредоточиться на том, что наиболее важно, и отбросить все второстепенное. А так как его отношения с женщинами никогда не длились долго, то, очевидно, именно они подпадали под эту вторую категорию.