Двойная игра | страница 52
Сунув молодому человеку долларовую бумажку, Кэсси с таким уверенным видом взяла у него корзину, что он и не подумал возражать. Проводив посыльного взглядом, она постучала в дверь номера.
Почти сразу же дверь распахнулась, и она увидела симпатичную темноволосую девушку лет двадцати. Кэсси поспешно представилась как секретарша Майлза Гилмора, сказав, что хотела бы поговорить с господином О'Мара.
– Я его дочь Кэйтлин, - сказала девушка, нервно оглянувшись назад. - Не думаю, что отец захочет видеть кого-либо из "Барлоу". Он очень сердит.
– Я знаю, - с чувством сказала Кэсси. - Но я специально прилетела из Лондона, чтобы повидать его. Для меня это очень важно, - настаивала она, стараясь придать себе убитый горем вид.
– Что там происходит? - донесся оживленный ирландский говорок, и из гостиной появился Шеймус О'Мара.
Среднего роста, с копной тронутых сединой темно-рыжих волос и такого же цвета аккуратно подстриженной бородой, он выглядел старше своих пятидесяти трех лет. Сетка морщин на лице говорила, что этот человек не чужд радостей жизни, а огонек в глазах - что он большой ценитель хорошеньких женщин.
Кэсси сразу воспрянула духом и одарила его широкой улыбкой. Да, не зря она надела этот костюмчик от Шанель: короткий жакет и расклешенная короткая юбка выгодно подчеркивали достоинства ее фигуры.
– Я секретарь господина Гилмора, - сказала она и, не давая ему перебить себя, рассыпалась в извинениях по поводу вчерашнего неприятного инцидента. - Теперь-то я понимаю, что сразу после звонка в Автомобильную ассоциацию должна была позвонить в аэропорт, - закончила она свой рассказ. - Но у меня было в запасе целых три часа, и я не сомневалась, что приеду вовремя. Господин Гилмор был в ярости и тут же уволил меня.
У писателя от изумления отвисла челюсть.
– Майлз уволил вас?
– Он готов был меня растерзать, - сказала она, потупившись, как бы не желая, чтобы он увидел ее слезы. - На него было страшно смотреть.
– Но если он уволил вас, то почему вы здесь?
– Чтобы увидеть вас. Мне нравится работать в "Барлоу". Это одна из лучших в мире издательских фирм, а господин Гилмор - человек выдающийся. Я бы не хотела работать ни с кем, кроме него. Вот почему я должна была встретиться с вами. Прошу вас, помогите мне!
– Вы потратили собственные деньги, чтобы прилететь сюда?
– Да. И мои расходы окупятся с лихвой, если я снова получу эту работу.
– То есть если я не перейду в другое издательство?
– Да.
О'Мара задумчиво погладил бороду.