У подножия Рая | страница 60



— Девушки знают об этом?

— Нет. Но они получают хорошие деньги на карту за каждого соблазнённого, и каждое такое событие автоматически продляет их пребывание на острове на две недели. Если же в течение месяца им не удастся никого соблазнить, их контракт прекращается.

— Но как они докажут, что кого-то соблазнили?

— У них есть мини-видеокамеры, которые вмонтированы в браслеты на руках, ногах или в ожерельях на шее. Специальная компьютерная программа фиксирует и ведёт учёт их клиентов.

— Ясно, — Фрэнк вздохнул. — Жаль, что я не знал об этом раньше…

— Тебе надо торопиться, — взглянув на небо, сказала Джулия. — Скоро рассвет.

— А как мне пробраться в другую часть острова?

— Лучше всего вплавь. Ты ведь, кажется, хотел искупаться? — Джулия улыбнулась.

Фрэнк покраснел.

— Видишь вдали очертания берега? — она указала рукой на едва заметную полосу земли. — Тебе туда.

— Хорошо. Я всё понял.

— И ещё… Тебе понадобятся деньги на первое время. — Джулия сняла висевший на её шее футляр для солнцезащитных очков и открыла его. Там лежала тугая пачка стодолларовых купюр, завёрнутая в целлофановый пакет. Закрыв футляр, Джулия повесила его Фрэнку на шею.

— Но, Джулия, я не могу…

— Не беспокойся, у меня есть ещё.

Фрэнк снова был готов расплакаться, но Джулия встряхнула его.

— Иди, Фрэнк. И помни: ты должен выжить!

Она дружески обняла его и перекрестила.

— С Богом! — прибавила она по-русски.

Несколько секунд Фрэнк стоял и не мог двинуться с места. Он смотрел в бесконечно добрые, большие серые глаза Джулии и понимал, что эта странная девушка несколько раз спасла ему жизнь, рискуя своей, ничего не ожидая и ничего не требуя взамен. Фрэнк смотрел на неё и боялся сделать шаг. Он заметил, как в глазах Джулии заблестели слёзы, и почувствовал её бескорыстную любовь к нему.

Не в силах сдерживаться, он крепко обнял её.

— Иди! — сквозь слёзы сказала Джулия. — Будь счастлив!

С большим трудом Фрэнк отпустил руки и сделал несколько шагов назад.

— Спасибо, Джулия! Спасибо за всё!

Он медленно пошёл вниз, затем быстрее и быстрее, и, наконец, словно увлекаемый неведомой силой, побежал к морю и прыгнул в воду. 

Глава II

г. Монтевидео, Уругвай

На лифте одного из небоскрёбов, расположенных на берегу живописной бухты залива Ла-Плата, что в двух километрах к северу от делового района города, в свой офис на самом верхнем этаже поднимался пожилой человек, ничем не примечательной, на первый взгляд, внешности.

Человек был одет в тёмно-серый костюм и синюю рубашку без галстука. На вид ему было лет около семидесяти. Несмотря на возраст, он был строен и подтянут. Его седые волосы были коротко острижены и аккуратно зачёсаны назад. Высокий лоб, белая кожа, правильные черты лица указывали на прирождённого аристократа, а твёрдый подбородок и нос с горбинкой — на упрямство и силу воли. Что касается его глаз, то они были слегка прикрыты, что не позволяло определить их цвет и выражение.