Последняя ночь вампира | страница 2
Солнце почти опустилось за горизонт, заросли буков и вязов становились все гуще и уже не пропускали последние лучи света. Начали попадаться ивы, свидетельствовавшие о близости воды. Забрести ночью в болото совсем не хотелось.
— Жадный глупый пес! — закричал Жильбер на проводника. — Отвечай — ты знаешь дорогу или нет? Клянусь Святым Мартином, если завтра днем ты не выведешь нас из леса, то на первом попавшемся нам дубе повиснет огромный желудь! И этим желудем будешь ты! Для твоей шеи у нас всегда найдется хорошая веревка!
Крестьянин снял шапку и начал креститься, что-то глухо бормоча себе под нос. Кажется, это произносились не молитвы, а запоздалые извинения. Стояла сырая осень, уже который день шел дождь, и его крупные капли, смешиваясь с потом, стекали по грубому, покрасневшему от волнения лицу незадачливого подсказчика.
К барону на тяжелом коне подскакал один из телохранителей.
— Не в обиду будет сказано вашей милости, — произнес он, — вешать проводника не стоит даже после данной клятвы. Кроме него, нас отсюда никто не выведет. Мы даже назад вернуться не сможем.
— Твоя правда, смелый Фредерик! — ответил де Грасси. — Но мне уже начинает казаться, что выберемся мы отсюда только по воле Божьей, а не по уразумению глупого крестьянина.
— Сир, наступает ночь. Надо искать место для привала. Крона большого дерева и его опавшие листья станут нашим убежищем. В этой глуши даже какой-нибудь луг со стогом сена — несбыточная мечта.
— Надо найти хотя бы маленький холм, — подал голос проводник. — Если поднимемся на него, нас не зальет водой.
— Так ищи свой холм, черт тебя побери! — крикнул Жильбер.
— Думаю, нам туда, — крестьянин показал рукой.
— Думаешь или знаешь? — взревел оруженосец.
— Думаю, — чуть не плача, ответил тот. — Я заплутал… Но я завтра отыщу дорогу, обещаю! А сейчас пройдем еще один лье. Пока ведь не темно!
— Не темно! — передразнил его Жильбер и сказал, обращаясь к барону: — Кузен, небо в облаках, луны не будет. Если не устроимся здесь, ночь проведем, сидя задами в луже на первой же поляне.
— Еще не время, — коротко ответил де Грасси и легко шлепнул коня, давая тому знать о продолжении пути.
Их небольшая процессия из шестерых конных, девятерых пеших и трех навьюченных оружием и провизией мулов отправилась дальше.
Через пол-лье им вдруг улыбнулась удача — радостный крестьянин, заломив на затылок шапку, указывал на приютившуюся у подножия холма маленькую хижину, с двух сторон подпираемую крепкими вязами. Стены ее состояли из древесных срубов, и не было заметно ни одного окна с бычьими пузырями. Отряд подъехал ближе, всадники спешились. Кони стали фыркать, а кобыла Фредерика вдруг испуганно заржала.