Счастливая невеста | страница 56
— Ах да, леди Мэри Энн Киркбрайд, — вмешалась леди Каннингем. По тону графини Мойра поняла, что та не одобряет леди Мэри Энн. — У маркиза Киркбрайда довольно пестрое прошлое.
— Но они богаты?
Юэн не смог скрыть живого интереса.
Мойра бросила на него сердитый взгляд: леди Каннингем ни в коем случае не должна догадаться, что выбор невесты продиктован катастрофическим финансовым положением семьи.
— Баснословно, — последовал ответ.
Однако нежелание графини вдаваться в подробности заставило Мойру насторожиться.
«Если Юэн сделает ей предложение, придется оставить свое мнение при себе и радоваться за брата, — решила она, поднимаясь из-за стола. — Но ведь он не будет предлагать руку и сердце после первой же встречи?»
— Мойра, Сара, увидимся позже.
Юэн элегантно поклонился и вышел из комнаты.
— Какой красивый молодой человек, — заметила леди Каннингем, складывая салфетку. — Мойра, дорогая, как твое самочувствие после вчерашних переживаний?
— Со мной все хорошо, спасибо, Сара.
— Но мне, право, кажется, что у нас в гостях ты не чувствуешь себя настолько хорошо, насколько могла бы, и я очень хочу помочь. Не спорь. Я видела эти твои тоскливые взгляды. Скажи, могу ли я что-нибудь сделать, чтобы тебе стало легче? Ты, конечно, волнуешься о здоровье отца…
Слова графини как будто выбили у Мойры почву из-под ног. Она ничего не могла с собой поделать — просто разрыдалась.
Продолжая плакать, словно ее сердце вот-вот разорвется, Мойра вышла вслед за леди Каннингем в другую комнату, укрывшись от взглядов прислуги.
Закрыв дверь, графиня усадила девушку на диван со стеганой спинкой и присела рядом.
Мойра промокнула глаза новым кружевным платком и начала:
— Мне, право же, не следует посвящать вас в наши семейные дела, Сара, но вы так добры. Я чувствую, что могу доверять вам, и мне больше не с кем поговорить. Дело в отце: его недуг гораздо серьезнее, чем можно предположить.
Леди Каннингем покачала головой, не в силах поверить тому, что слышит.
— Его жизнь в опасности? Мойра, ты должна мне рассказать.
— Мы не знаем наверняка. Судя по всему, его болезнь проистекает из глубокой меланхолии, причины которой нам не известны…
Девушка мысленно поморщилась, сказав неправду.
«Но я не могу открыться ей, как бы мне этого ни хотелось, — подумала Мойра. — Мама с папой придут в ужас, если узнают, что я все рассказала, и Юэн никогда мне этого не простит».
— Полагаю, вы советовались с врачами?
— Маме сказали, что отцу нужен покой, и поэтому мы решили нанести вам ответный визит.