Счастливая невеста | страница 43
— Конечно, — с готовностью ответила Мойра.
К изумлению девушки, Стюарт вновь залился краской.
— Я хочу попросить вас не обсуждать мою маленькую слабость с братом или Ангусом. Они сочтут, что это не мужское занятие.
Мойре захотелось броситься к нему и поцеловать в твердые, красивые губы. Ее сердце переполнила нежность, несмотря на ее решение не допускать таких чувств.
«Ах, если бы только Стюарт был богат, — с грустью думала она, покидая мостик. Бросив назад тоскливый взгляд, она тут же одернула себя. — Нет, я обязана быть непреклонной. Нужно выбросить из сердца все чувства к Стюарту и относиться к нему, как к брату».
Мойра быстро зашагала по палубе, наклонив голову навстречу ветру. Он поменял направление и дул достаточно сильно, что затрудняло ходьбу. Корабль начал тяжело раскачиваться с боку на бок, и, неуверенно ступая по палубе, Мойра в какой-то момент потеряла равновесие и угодила прямо в руки человеку, внезапно оказавшемуся рядом.
Девушка почувствовала запах виски и табака и решила, что это Юэн. Но вдруг, к своему ужасу, увидела, что это Ангус МакКиннон.
Когда Мойра упала, Ангус подхватил ее и не желал отпускать.
— Теперь вы не такая гордая, леди Мойра, — оскалился он, крепко прижимая к себе девушку.
— Отпустите, — взмолилась она.
— Такие, как вы, только дразнят мужчин.
Девушка поморщилась от его несвежего дыхания. Ангус был всего на пару сантиметров выше Мойры, но обладал невероятной для такого роста силой. Его рот оказался рядом с губами девушки, и та попыталась отвернуться.
— Вы флиртовали со мной за ужином и дали понять, что будете рады, если я зайду ночью, — прохрипел он, выкатывая глаза.
— Ничего подобного, — возмутилась Мойра, выворачиваясь из рук Ангуса. — Вашу безнравственность не передать словами, если вы приняли мою недружелюбность за приглашение беспокоить меня самым неподобающим образом.
МакКиннон сощурил глаза и как будто приготовился наброситься на Мойру.
В этот момент рядом с девушкой появился кто-то из матросов.
— С вами все в порядке, миледи? — спросил он. Ветер дул так сильно, что Мойра с трудом разобрала его слова.
— Да, да, — ответила она, обрадовавшись, что ей пришли на помощь.
— Прошу прощения, миледи, но ваш брат просит, чтобы вы спустились к нему в каюту. Он страдает от морской болезни и хочет, чтобы вы побыли с ним.
— Вы сможете меня проводить? — быстро попросила Мойра.
Матрос сразу оценил ситуацию, кивнул и мягко взял девушку под руку.
— С радостью, миледи.