Fear no evil | страница 5
— Ну, так что? — сказал он, наконец. — Не знаешь, как бы отсюда выбраться? А не то придется сидеть взаперти всю ночь, а когда утром дядя найдет тебя здесь, он окончательно взбесится.
— Ты его не любишь, — сказал Том с утвердительной, а не вопросительной интонацией.
— Меня запирают в чулане ни за что. Естественно, я его не люблю!
— Ему не нравится, что ты не такой, как все, — серьезно сказал Том, и его глаза вновь странно блеснули. — Он ненавидит тебя… ненавидит и боится. Поверь, я хорошо знаю, что это такое. Впрочем, — он криво усмехнулся, — когда тебя боятся — это даже хорошо. Это дает власть.
— Что‑то немного у меня власти, — буркнул Гарри. — Я живу в чулане, а у Дадли две спальни и куча игрушек. Если бы у меня действительно была власть… ух, я бы им показал!
— Смотри, — Том дотронулся до его руки и кивнул на дверь. Гарри повернулся и застыл с открытым ртом.
Дверь была полуоткрыта.
— Идем, — шепнул Том.
На цыпочках они выбрались из чулана. Том сразу же направился вверх по лестнице, так уверенно, как будто он всю жизнь прожил в этом доме. Он шел очень тихо, не выдавая себя ни одним шорохом. Гарри по сравнению с ним казался себе неуклюжим, как бегемот, хотя он‑то в совершенстве освоил искусство быть незаметным — иначе рядом с Дурслями было не выжить.
Вдруг Том остановился. Гарри не сразу понял, что они стоят возле двери в большую спальню. Из‑за двери слышался раскатистый храп Вернона и тонкий, посвистывающий — тети Петунии.
— Что мы тут делаем? — прошипел Гарри как можно тише. — Они проснутся, и нам влетит. Пошли лучше в холодильнике пошарим.
Том нетерпеливо мотнул головой, взялся за дверную ручку и медленно ее повернул. Ручка поддалась с еле слышным щелчком, и дверь отворилась. Гарри возблагодарил про себя хозяйственность тети Петунии — она регулярно смазывала дверные петли машинным маслом, чтобы они не скрипели. Сейчас это было как нельзя кстати.
Друг за другом они прокрались в спальню, и подошли совсем близко к огромной двуспальной кровати. Петуния лежала на животе, обняв подушку, одна ее желтая пятка смешно торчала из‑под одеяла. Вернон спал на спине, и Гарри показалось, что от его храпа колышутся занавески.
— Что мы тут делаем? — повторил Гарри. Том прижал палец к губам и замер. Вернон вдруг прекратил храпеть и завозился на кровати. Гарри похолодел и хотел уже сбежать, но Том крепко вцепился пальцами в его руку. Дядя приподнял голову, посмотрел на них расфокусированным взглядом, затем снова уронил голову на кровать. Одна из подушек, которую он задел своей лапищей, слетела на пол, но Вернон не заметил этого. Он уже снова спал.