Грехи девственницы | страница 73
— Отлично сработано. А вы держитесь лучше, чем я ожидал. — Этот низкий голос не был знаком Гейбриелу.
— Бросьте нож.
Незнакомец пожал плечами.
— Я только его наточил. Не хотелось бы затупить лезвие. Я просто уберу его. — Верный своему слову, он быстрым движением сунул нож в ножны, пристегнутые к ремню.
Однако Гейбриел не спешил следовать его примеру. Он уже видел, как ловко незнакомец управляется с ножом.
— Кто вы?
— Друг Мадлен. Кентербери послал за мной.
— Прошу прощения, но я вам не верю.
— Мне бы не понравилось, если б поверили.
Гейбриел боком двинулся влево, и незнакомец, как он и рассчитывал, поступил так же. Алые блики, отбрасываемые мерцающим в камине углем, осветили грубо скроенное лицо. Правую щеку незнакомца рассекал полукруглый шрам.
— Так кто же вы?
— Большинство людей называет меня Призраком.
Людей, носящих подобное имя, Гейбриел делил на два типа: сумасшедшие и преступники. Этого человека он отнес к последним.
— А остальные?
Губы незнакомца изогнулись в холодной улыбке.
— Йен Мэддокс.
— Кем вы ей приходитесь, Мэддокс? Бывшим любовником?
На лице мужчины отразилась веселость.
— Жаль, что она спит и не может слышать ваших слов. Как она? — Веселость испарилась, уступив место беспокойству.
Гейбриел не опустил руку с ножом, хотя и заметно расслабился.
— Жить будет.
Мэддокс медленно выдохнул.
— Ведь знал, что не стоит верить этому старому нервному дворецкому. — Он прищурился. — А где, черт возьми, были вы, когда ее пырнули ножом?
Неподдельный гнев Мэддокса окончательно развеял страхи Гейбриела. И все же он не хотел рисковать.
— В трех шагах от нее. — Он внимательно посмотрел на Мэддокса, ожидая реакции на собственные слова.
Но выражение лица мужчины не изменилось.
— Вы его поймали?
— Нет. Она сказала, что ранена, лишь когда мы вышли из театра.
Мэддокс что-то невнятно пробормотал.
— Она видела нападавшего?
— Нет.
Мэддокс провел рукой по волосам.
— Ужасно непростительно.
Он точь-в-точь повторил слова Мадлен.
— Откуда, вы говорите, ее знаете?
— Я этого не говорил.
Гейбриел слишком устал, чтобы терпеть двусмысленные ответы.
— А теперь ступайте.
— И оставить ее наедине с человеком, который начал рыскать по дому, едва она уснула?
Дверь спальни отворилась, и темноту прорезал луч света. Мимо стоящего в дверях Кентербери прошел еще один человек.
Худощавый незнакомец был выше Мэддокса и Гейбриела. Как и Мэддокс, он двигался с грацией хорошо обученного бойца.
— Как она? — спросил он.
— Рана не смертельна, — ответил Мэддокс, раздраженно взглянув на дворецкого. — Несмотря на недобрые предсказания.