Конструкции и обороты английского языка | страница 44
Ниже приводятся общеупотребительные образцы.
So | Подлежащее + личный глагол | so/not | |
---|---|---|---|
1 | So | I see (notice, believe, hear). | |
2 | So | I said (hoped, thought, supposed, noticed, heard). | |
3 | So | I’ve heard (seen, noticed). | |
4 | I believe (expect, hope, think, say, suppose) | so. | |
5 | We believe (hope, suppose, expect, think) | not. | |
6 | I don’t think (I didn’t say) | so. |
1. Вижу (замечаю, верю, слышу), что это так.
2. Так я и говорил (надеялся, думал, предполагал, заметил, слышал).
3. Я тоже слышал (видел, заметил) это.
4. Я верю (надеюсь, думаю, говорю, полагаю), что это так.
5. Мы, верим (надеемся, полагаем, думаем), что это не так.
6. Я не думаю (я не говорил) этого.
ПРИМЕЧАНИЕ
(4) Глагол здесь может стоять также и в пришедшем времени:
I said so.
Я это говорил и т. п.
ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 12
§ 23. В этой конструкции за глаголом-сказуемым следует существительное или местоимение, а затем придаточное предложение с союзом that.
Таблица № 27 (ГК 12)
Подлежащее + личный глагол | Существительное или местоимение | Придаточное предложение с союзом that | |
---|---|---|---|
1 | Did he warn | you | that he might be late? |
2 | They told | me | that I was too early. |
3 | Remind | him | that the meeting is on Friday. |
4 | We informed | the manager | that we were willing to work overtime. |
5 | Has this accident taught | you | that driving at eighty miles an hour dangerous? |
6 | We satisfied | ourselves | that all the doors and windows were secure. |
1. Предупредил он вас о том, что может опоздать?
2. Они сказали мне, что я пришел слишком рано.
3. Напомните ему, что собрание будет в пятницу.
4. Мы сообщили заведующему, что согласны работать сверхурочно.
5. Разве этот несчастный случай не научил вас тому, что езда (на автомобиле) со скоростью 80 миль в час опасна?
6. Мы удостоверились (в том), что все двери и окна крепко заперты.
ПРИМЕЧАНИЯ
Некоторые глаголы, употребляющиеся в этой конструкции, встречаются также в ГК 18. Сравните:
(1) Did he warn you of the danger?
Он предупредил вас об опасности?
(2) She told me of her father’s illness.
Она сказала мне о болезни своего отца.
(3) Remind him of his promise.
Напомните ему о его обещании.
(4) We informed him of our willingness to help.
Мы сообщила ему о нашем согласии помочь ему.
Помимо шести перечисленных в таблице глаголов, в ГК 12 употребляются еще глаголы assure и promise.
ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 13
§ 24. В ГК 13 за глаголом-сказуемым следует союзное слово и инфинитивный оборот (инфинитив имеет частицу to).
Таблица № 28 (ГК 13)
Подлежащее + личный глагол |
---|