Конструкции и обороты английского языка | страница 35
They managed to make good their retreat.
Им удалось осуществить отступление.
Когда дополнение выражено инфинитивом с частицей to, придаточным предложением с союзом that или придаточным предложением косвенного вопроса, следует употреблять предваряющее it, которое ставится между глаголом-сказуемым и прилагательным.
Не made it clear that he objected to the proposals.
Он ясно дал понять, что возражает против этих предложений.
You have not made it clear whether I am to go or not.
Вы не сказали ясно, идти мне или нет.
The blister on his heel made it painful to walk.
Волдырь на пятке причинял ему боль при ходьбе.
Таблица № 14 (ГК 7 Б)
§ 18б. Здесь сочетание существительного (или местоимения) с прилагательным служит дополнением к глаголу-сказуемому.
Подлежащее + личный глагол | Существительное или местоимение | Прилагательное | |
---|---|---|---|
1 | I found | the box | empty. |
2 | He likes | his coffee | strong. |
3 | I want | everything | ready by seven o’clock. |
4 | I hope I see | you | well. |
5 | I shall hold | you | responsible. |
6 | He wished | himself | dead. |
1. Я нашел ящик пустым.
2. Он любит крепкий кофе.
3. Я хочу, чтобы все было готово к семи часам.
4. Надеюсь, вы здоровы.
5. Я считаю вас ответственным за это. (Я возлагаю на вас ответственность за это.)
6. Он хотел бы умереть.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Это предложение означает Я обнаружил, что ящик пуст, Таким образом, оно не равноценно предложению I found the empty box Я нашел пустой ящик. Сравните:
They found the boy fast asleep.
Они нашли мальчика крепко спящим.
(2) Сравните:
Не likes his coffee to be strong. (ГК 3)
Ему нравится крепкий кофе.
(3) Это предложение значит: Надеюсь, вы здоровы, (сейчас, когда я разговариваю с вами).
(5) Сравните: Не wished that he was dead. (ГК 11) Он желал бы умереть. Обратите внимание на употребление возвратного местоимения himself в ГК7 Б: Не shouted himself hoarse. Он докричался до хрипоты (т. е. действительно охрип в результате того, что кричал).
(1) Сравните употребление глагола find в ГК 7 и ГК 4.
We found the bird-cage empty (ГК 7).
Мы нашли клетку пустой. (Мы обнаружили, что клетка была пуста.)
We found John (to be) a hard worker (ГК 4) или We found that John was a hard worker (ГК 11).
Мы увидели, что Джон усердный работник (т. е. мы узнали, убедились на опыте, что Джон усердный работник).
В конструкции 7 употребляются следующие глаголы: bake (например, bake it hard высушить, обжечь гончарное изделие так, чтобы оно стало прочным), beat, boil, burn (например, burn it black обжечь дочерна), colour (например, colour it red