Конструкции и обороты английского языка | страница 32



7. Я поймал его, когда он воровал яблоки в моем саду.

8. Пожалуйста, заведите часы.

9. Вам следовало бы завести (пустить) машину.

10. Мы скоро начнем (скоро у нас пойдет дело).

11. Поддерживайте разговор.[9]


ПРИМЕЧАНИЯ


Предложения этого типа могут быть заменены пассивной конструкцией, например:

(1) Не was found working at his desk.

Его застали работающим за его столом.

(2) They mustn’t be kept waiting.

Не надо (нельзя, не следует) заставлять их задать.

(3) I was left waiting outside.

Меня оставили ожидать снаружи.


В ГК 6 Б употребляются главным образом глаголы: catch, find, get, imagine, keep, leave, set и start.

ОБЯЗАТЕЛЬНО ЛИ ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ?

§ 17в. Вариант этой конструкции содержит герундий вместо причастия настоящего времени. Принято считать, что перед герундием может стоять притяжательное местоимение, но не личное местоимение в объектном (винительном) падеже, которое нормально предшествует причастию. Однако различие это несущественно и не всегда бывает ясно, является ли слово, следующее за существительным (или местоимением), причастием или герундием.

Сравните следующие предложения:


I cannot understand his behaviour. (ГК 1)

Я не понимаю его поведения.

I cannot understand why he behaves like that. (ГК 15)

Я не понимаю, почему он так себя ведет.

I cannot understand his behaving like that. (ГК 17 Б)

Я не понимаю, почему он так себя ведет.


Третий пример можно перефразировать следующим образом:


I cannot understand him behaving like that. (ГК 6 Б)

Я не понимаю, почему он так себя ведет.


Подобная конструкция рассматривается некоторыми грамматистами как неправильная, но во многих случаях она вполне закономерна, особенно когда за глаголом-сказуемым следует существительное (или словосочетание), не образующее притяжательного падежа, т, е. не присоединяющее -’s. Сравните:


Do you remember my asking you about your uncle? (ГК 17 Б)

Помните, как я спрашивал вас о вашем дяде?

Do you remember John and Mary asking you about your uncle? (Здесь нельзя сказать John and Mary’s.) (ГК 6 Б)

Помните, как Джон и Мэри спрашивали вас о вашем дяде?


В предложении How can we stop (prevent) them landing? Как мы можем помешать им высадиться (препятствовать их высадке)? слово landing можно считать герундием, перед которым опущен предлог from. Сравните также:


Can you imagine these two old men climbing Mt. Kenya? (ГК 6 Б)

Вы можете себе представить, как эти два старика будут взбираться на гору Кения?

Can you imagine their doing such a thing? (ГК 17 Б)