Конструкции и обороты английского языка | страница 32
7. Я поймал его, когда он воровал яблоки в моем саду.
8. Пожалуйста, заведите часы.
9. Вам следовало бы завести (пустить) машину.
10. Мы скоро начнем (скоро у нас пойдет дело).
11. Поддерживайте разговор.[9]
ПРИМЕЧАНИЯ
Предложения этого типа могут быть заменены пассивной конструкцией, например:
(1) Не was found working at his desk.
Его застали работающим за его столом.
(2) They mustn’t be kept waiting.
Не надо (нельзя, не следует) заставлять их задать.
(3) I was left waiting outside.
Меня оставили ожидать снаружи.
В ГК 6 Б употребляются главным образом глаголы: catch, find, get, imagine, keep, leave, set и start.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ЛИ ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ?
§ 17в. Вариант этой конструкции содержит герундий вместо причастия настоящего времени. Принято считать, что перед герундием может стоять притяжательное местоимение, но не личное местоимение в объектном (винительном) падеже, которое нормально предшествует причастию. Однако различие это несущественно и не всегда бывает ясно, является ли слово, следующее за существительным (или местоимением), причастием или герундием.
Сравните следующие предложения:
I cannot understand his behaviour. (ГК 1)
Я не понимаю его поведения.
I cannot understand why he behaves like that. (ГК 15)
Я не понимаю, почему он так себя ведет.
I cannot understand his behaving like that. (ГК 17 Б)
Я не понимаю, почему он так себя ведет.
Третий пример можно перефразировать следующим образом:
I cannot understand him behaving like that. (ГК 6 Б)
Я не понимаю, почему он так себя ведет.
Подобная конструкция рассматривается некоторыми грамматистами как неправильная, но во многих случаях она вполне закономерна, особенно когда за глаголом-сказуемым следует существительное (или словосочетание), не образующее притяжательного падежа, т, е. не присоединяющее -’s. Сравните:
Do you remember my asking you about your uncle? (ГК 17 Б)
Помните, как я спрашивал вас о вашем дяде?
Do you remember John and Mary asking you about your uncle? (Здесь нельзя сказать John and Mary’s.) (ГК 6 Б)
Помните, как Джон и Мэри спрашивали вас о вашем дяде?
В предложении How can we stop (prevent) them landing? Как мы можем помешать им высадиться (препятствовать их высадке)? слово landing можно считать герундием, перед которым опущен предлог from. Сравните также:
Can you imagine these two old men climbing Mt. Kenya? (ГК 6 Б)
Вы можете себе представить, как эти два старика будут взбираться на гору Кения?
Can you imagine their doing such a thing? (ГК 17 Б)