Корсары Таврики | страница 29



Неожиданно она замерла, услышав тихие шаги и приглу­шенные голоса, а потом и увидев, что с заднего двора гостини­цы вышли два человека. Улица слабо освещалась взошедшей луной, но Зоя все-таки разглядела, что эти двое — мужчина и женщина и что мужчина несет, перебросив через плечо, какой-то громоздкий куль. Повинуясь безотчетному любопыт­ству, Зоя подалась вперед и расслышала, как женщина сказа­ла мужчине:

— Осторожно, Донато: здесь на дороге яма.

«Донато!.. Да это он!» — промелькнуло у Зои в голове, и она сразу же решила проследить, куда и зачем направляется муж Марины и кто его спутница.

Именно Зоя и была тем невидимым, но неотступным на­блюдателем, который сопроводил Донато и Бандекку до глу­хого места возле рва. Когда Донато сбросил на землю свою но­шу, Зоя без труда догадалась, что это — закутанное в ткань тело, что и подтвердили последующие слова женщины:

— У этого фра Бернардо были воровские повадки, так что никто не удивится, когда завтра здесь найдут его труп. — Бан­декка заглянула вниз, в глубину рва и добавила: — Ров после дождя наполнился водой, так что лучше сбросить покойничка туда: подумают, что он был пьяным, оступился и захлебнулся.

С этими словами она толкнула ногой завернутое тело вниз, и оно с тихим плеском упало в воду.

Когда женщина повернулась к Донато, лунный луч осветил ей лицо и Зоя узнала трактирщицу Бандекку.

— Ну, дело сделано, пойдем. — Бандекка положила руку на плечо Донато. — Теперь, слава Богу, никто не узнает, что этот проходимец был убит в «Золотом колесе». А все из-за твоей горячности, римлянин! Как жаль, что ты достался этой северной ледышке Марине...

Она тихо рассмеялась и, прижимаясь к Донато, пошла вме­сте с ним обратно к таверне.

Зоя осталась стоять, спрятавшись за дерево, дрожа от стра­ха и тревожного возбуждения. Итак, человек, которого она

должна была убить и который чуть не убил ее, теперь мертв. А еще она удостоверилась, что его убийца — действительно муж Марины. Донато сделал то, что подруга поручала сделать ей, Зое. И вряд ли Марина узнает, как было на самом деле, — ведь не станет же ей Донато рассказывать, что совершил убий­ство в компании трактирной девки Бандекки.

Кстати, именно странная связь Донато и Бандекки заинтри­говала Зою более всего. Трактирщица, знаменитая в Кафе сво­ими любовными похождениями, была явно неравнодушна к мужу Марины и пошла с ним к постоялому двору чуть ли не в обнимку.

Женское любопытство Зои было не на шутку задето, и она, крадучись, последовала за странной парочкой. В голове у Зои невольно промелькнула злорадная мысль о том, что благополучной подруге Марине, скорее всего, изменяет ее горячо лю­бимый муж.