Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье | страница 14
Хозяин. Отлично, прелестное дитя. Все это я отмечу потом. А теперь, сударыня, по каким делам вы прибыли сюда?
Минна. По каким делам?
Хозяин. Вы желаете обратиться с ходатайством к его величеству королю?
Минна. О нет!
Хозяин. Или к нашей высшей судебной коллегии?
Минна. Тоже нет.
Хозяин. Или...
Минна. Нет, нет, я прибыла сюда только по личным делам.
Хозяин. Очень хорошо, сударыня. Но как же нам назвать эти личные дела?
Минна. Как назвать?.. Франциска, нам, кажется, учиняют допрос?
Франциска. Господин хозяин, ведь не потребует же полиция, чтобы ее посвятили в женские тайны?
Хозяин. Обязательно, милое дитя. Полицию интересует все, все решительно, и в особенности тайны.
Франциска. Ну, что же, барышня, нам остается делать? Слушайте же, господин хозяин. Но смотрите: пусть это останется между нами и полицией!
Минна. Что ему скажет эта шальная девчонка?
Франциска. Мы собираемся похитить у короля одного офицера.
Хозяин. Что? Как? Дитя мое! Дитя мое! Франциска. Или же этот офицер похитит нас, что одно и то же.
Минна. Франциска, ты в своем ли уме? Господин хозяин, эта проказница смеется над вами.
Хозяин. Не может того быть. Я человек маленький, пусть себе смеется надо мной, сколько душе угодно, но над высокочтимой полицией...
Минна. Вот что, господин хозяин, я плохо разбираюсь в этих делах. Не отложить ли нам все это письмоводство до приезда моего дяди? Я уже вчера объяснила вам, почему он не прибыл вместе со мною. В двух милях отсюда у него сломался экипаж, и он ни за что не хотел, - чтобы из-за этого случая я задержалась в дороге еще на одну ночь. И мне пришлось уехать. Но через сутки, Самое большее, он будет здесь.
Хозяин. Что ж, сударыня. Подождем.
Минна. Он сумеет лучше ответить на ваши вопросы. Он будет знать, кому и что надлежит открыть; о каких делах он обязан сообщить, о каких может умолчать.
Хозяин. Тем лучше. Конечно, конечно, нельзя ждать от молодой девицы (многозначительный взгляд в сторону Франциски), чтобы она серьезно обсуждала серьезные дела с серьезными людьми.
Минна. А комнаты для дяди у вас готовы, господин хозяин?
Хозяин. В полной готовности, сударыня, в полной готовности, кроме одной...
Франциска. Откуда вы, может быть, тоже сначала выбросите честного человека?
Хозяин. Жалостливый, я вижу, народ эти саксонские камер-юнгферы.
Минна. Все же, господин хозяин, вы нехорошо поступили. Правильнее было бы отказать нам.
Хозяин. Что вы, сударыня, что вы!
Минна. Я слышала, что офицер, который из-за нас лишился комнаты...