Ещё не вечер | страница 23
Изабелла осторожно потянулась к ней. Ее джемпер задрался, обнажив часть спины, а юбка сделала то же самое, когда полезла вверх по бедрам. Но молодая женщина решительно не обращала внимания на беспорядок в своем костюме и на явное шатание стула.
Наконец-то! Ее пальцы обхватили пухлый том. Изабелла потянула его к себе и открыла, чтобы просмотреть оглавление.
— Контракты, — бормотала она, водя пальцем по списку, — контракты юридические, контракты словесные…
Она нашла нужную страницу и улыбнулась, читая ее.
Утреннее предчувствие не обмануло ее! Действительно, две стороны могли войти в словесное соглашение, которое было таким же обязательным, как и любой подписанный документ.
Пыль поднялась в воздух, точно брызги шампанского, когда она захлопнула книгу.
— Ну, держитесь теперь, всемогущий мистер Джонсон! — ликуя, прошептала она. Все еще улыбаясь, она потянулась, чтобы поставить книгу обратно на полку. — О да, теперь я припру вас к…
— Какого черта вы там делаете?
Сердитый мужской голос прозвучал неожиданно для нее. Изабелла вздрогнула, издала сдавленный крик, и стул ушел у нее из-под ног.
В тот же миг сильные мужские руки подхватили ее, не дав упасть. С лихорадочно бьющимся сердцем она вцепилась в широкие мускулистые плечи и уставилась прямо в ледяные синие глаза Брэда.
— Вы что, с ума сошли? — произнес он тоном взрослого, распекающего ребенка. — На расшатанные стулья не залезают, леди, на них даже не сидят! Их просто выбрасывают или отдают в починку.
— Мне… мне нужно было достать кое-что с верхней полки. И…
— И вы воспользовались первым же дурацким способом, который пришел вам в голову!
— Ну, знаете, я бы никогда не упала, если бы вы не ворвались сюда так неожиданно.
— Вам чертовски повезло, что я ворвался сюда. Иначе вы бы сломали, вероятно, свою дурацкую шею!
— Не говорите глупостей! Вы сами виноваты, что я… я…
И тут же Изабелла почувствовала, что Брэд держит ее на весу. Он поймал ее в раскинутые руки, и теперь ее грудь была почти на уровне его лица.
Она жадно глотнула воздуха, потом откашлялась.
— Отпустите меня!
— Разумеется, двух дипломов недостаточно, чтобы понимать, что человеческие существа не могут лазать как обезьяны!
— Вы слышите меня, мистер Джонсон! Пожалуйста, отпустите меня.
Но Брэд не спешил расстаться с такой приятной ношей. Она была легче, чем он думал, и гораздо мягче, нежней. Когда он поцеловал ее вчера, между ними было слишком много слоев твида. Сейчас же, благодаря ее задранной юбке и короткому джемперу, он мог почувствовать прохладную и гладкую женскую кожу.