Ещё не вечер | страница 22



Он снял рубашку и прошел в ванную. Прохладный душ, хороший ужин, крепкий ночной сон, и он снова будет в полной форме. А завтра ему предстоит встретиться лицом к лицу с Изабеллой Найт.

— Изабелла, — тихо произнес Брэд. — Мисс Изабелла Найт.

И, улыбаясь, он шагнул под душ.


Изабелла остановила свой автомобиль у обочины, вышла на тротуар и направилась по узкой неровной дорожке, которая вела к ее офису. Но на полпути остановилась и, тяжело вздохнув, вернулась назад к машине, чтобы запереть ее.

Когда она вошла в офис, Нэнси подняла на нее глаза.

— Доброе утро, — сказала Нэнси, робко улыбаясь, словно понимала, что это утро для Изабеллы не очень доброе.

Изабелла глубоко вздохнула и улыбнулась в ответ.

— Доброе утро, Нэнси.

— У вас все в порядке?

— А почему бы и нет? — спросила Изабелла. Она взяла почту со стола секретарши и направилась в кабинет. — Сделай так, чтобы меня не беспокоили час или около того, пожалуйста. И никаких звонков, пусть оставляют сообщение.

— Даже если это будет мистер Джонсон?

— В особенности мистер Джонсон. Если он позвонит, скажи, что меня нет на месте, что я вышла.

Захлопнув дверь кабинета, она бросила почту на стол и подошла к книжному шкафу, где ее старые учебники и пособия по менеджменту стояли вперемежку с потрепанными справочниками по нефти, принадлежавшими ее отцу. Нахмурившись, она присела на корточки и стала всматриваться в корешки.

Разозлившись вчера на этого невоспитанного, грубого, всячески подчеркивающего свое мужское превосходство Брэда Джонсона, она солгала ему. Обман на какой-то момент пригвоздил его к месту и буквально лишил этого самоуверенного типа дара речи. О, какое удовольствие доставила ей ложь, брошенная в лицо этому мерзкому типу. Рожденная отчаянием, она сама по себе способна была наполнить его ночь кошмарами. Утром Изабелла вспомнила неожиданно и кое-что еще из одного давнего курса по деловому законодательству.

Черт, куда же запропастилась эта книга.

Изабелла поднялась на ноги, отряхнула пыль с рук и оглядела комнату. Над столом висела пара полок с отцовскими книгами. Могут ли «Основы делового законодательства» быть именно там? На самом верху лежала книга, которая показалась ей смутно знакомой.

Стул слегка закачался, когда она влезла на него. Изабелла заколебалась. Расшатанные стулья не очень-то надежная опора, но если она будет осторожной… Отбросив назад мешавшие волосы, она выпрямилась и вгляделась в полки. Да, это была та самая книга, на верхней полке, в самом конце.