Вкус скандала | страница 21



— Ого! Я и не знал, что уже так поздно, — сказал отец Ричарда, положив кий. Маркиз поднял фрак, снятый в процессе игры. — Мне надо пойти посмотреть, как там справляется твоя мать. — Он кивнул молодым мужчинам: — Ричард, Хастингс, — и вышел.

Когда он ушел достаточно далеко, Бенедикт вздохнул и пожаловался:

— Я думал, женитьба на его дочери и рождение первой внучки заставит его обращаться ко мне по имени.

— Дружище, он простил тебе очень много грехов. Я бы сказал, что, обращаясь к тебе по фамилии, отец поступает справедливо. Виски хочешь?

Бенедикт кивнул. Вероятно, его кивок относился столько же к ответу на вопрос, сколько и к согласию с Ричардом. Когда граф Рейли прошел мимо него к буфету, у Хастингса глаза на лоб полезли.

— Ничего себе синяк! Надо полагать, невероятная история, которой меня развлекли по приезде сюда, по крайней мере отчасти правдива?

— Как женщины в этой семье умеют распространять сплетни! — сказал Ричард. — Это просто уму непостижимо. Они могли бы тебе очень пригодиться в твоей прежней профессии. Хастингс, я говорю серьезно, ты мог иметь сеть неутомимых сборщиков и распространителей информации.

— О, с этим я не спорю! По части сбора особенно большая мастерица Беатрис.

«Провалиться мне на этом месте, если это не правда», — подумал Рейли.

— Да, а близнецы специализируются на ее распространении.

— Распространении чего? — спросила, входя в комнату, Эви. Было странно снова видеть ее в вечернем платье, она не одевалась так с тех пор, как четыре месяца назад родилась Эмма.

— Обаяния, — сказал Ричард, подмигнув Бенедикту. Он поцеловал сестру в щеку. Эви прошла и села рядом с мужем. — Близнецы излучают обаяние, в точности как их брат.

Серебристые глаза Эвелин насмешливо блеснули.

— Твое обаяние чуть не довело тебя до тюрьмы?

— Мое обаяние помогло мне избежать тюрьмы.

— А, так вот как все было? Что ж, тогда, наверное, мне лучше выслушать эту ужасную историю из первых уст.

Ричард подумал, что, пожалуй, так и впрямь будет лучше. Одному Богу известно, какие искажения претерпела правда в процессе пересказа. Передав Бенедикту его стакан с виски, он одним глотком осушил свой и приступил к рассказу. Но как граф ни старался оставаться беспристрастным, в нем снова стало подниматься раздражение.

К концу рассказа выражение лица Эви изменилось с насмешливого на сочувственное. Сестра медленно покачала головой, сдвинув брови. Рейли подумал, что наконец-то он нашел единомышленника. Все-таки не зря она ему нравится. Так граф думал, до первой произнесенной ею фразы.