Волшебный витраж | страница 56
– Ну дела, – проговорил Эйдан, уставившись на унитаз, расписанный голубыми цветочками.
– Пользуйся случаем, раз уж мы здесь, – посоветовал Эндрю. – Похоже, граница проходит под стеной. Выйдем и начнем снаружи с этого же места.
И не без досады покосился на Стейси. Стейси давилась от хохота.
– У вас… у вас в области попечения половина стульчака в цветочек! – выдавила она.
Тут Эндрю тоже засмеялся.
Они вышли в помпезные парадные двери и сели на массивные ступени, чтобы обуться. Стейси прощебетала:
– Мне надо к Обломку. До встречи послезавтра! – и закрыла за ними двери.
После этого граница вывела их на широкую дугу подъездной дороги, усыпанной щебенкой, почти к самым воротам Мелстонской мызы. А затем снова изогнулась и побежала в поля и вересковые пустоши по другую сторону деревни. Эндрю с довольным видом поглядел туда. Граница почти в точности повторяла линию, которую он наметил карандашом на карте. Но тут он обратил внимание, что Эйдан уже совсем выбился из сил.
– Думаю, остальное оставим на потом, – предложил он, – а сейчас давай вернемся домой через деревню.
Эйдан с радостью согласился. Ноги у него гудели, словно он шел пешком целую неделю. А до Мелстон-Хауса даже через деревню наверняка еще идти и идти.
И правда. Деревня Мелстон была длинная и узкая. В предвечернем свете она смотрелась очень красиво – ряды маленьких домиков, перемежавшихся большими зданиями из старого красного кирпича, да еще тут и там попадались новомодные бунгало. Одно из этих бунгало принадлежало мистеру Стоку, сказал Эндрю, только он не знал, какое именно. Эйдан вздохнул. Еще идти и идти.
Упоминание о мистере Стоке натолкнуло Эндрю на мысль об овощах.
– Думается, сегодня мы заслужили самодельный ужин, – сказал он. – Ты умеешь готовить?
– Да, вполне прилично, – ответил Эйдан. – Бабушка всегда говорила, что терпеть не может беспомощных мужчин, которые не смогут даже яйцо сварить. Она стала учить меня, когда я был совсем маленький. Обычные блюда я сготовить умею.
– Отлично! – отозвался Эндрю. – Сделаешь что-нибудь вечерком?
Только этого не хватало.
– Когда ноги перестанут ныть, – нашелся Эйдан и огляделся – вдруг удастся отвлечь Эндрю от кулинарии.
Дорога виляла вниз по склону, в низину, где виднелся Мелстон-Хаус. А там, на повороте, стоял опрятный домик под соломенной крышей, из тех, которые уже много сотен лет так уютно устраивались на земле, что казалось, будто они не выстроены, а выросли сами собой. Вокруг окошек со стеклами-ромбиками и чуть-чуть покосившейся входной двери вился цветущий плющ, а в садике перед домом густо росли розы – прекрасные розы всевозможных оттенков.