Любовница. Война сердец | страница 40



Себастьян видел, что это было для нее довольно неожиданно, хотя ей должно было быть известно о приготовлениях в Бирлингдине из-за близких связей между слугами обоих домов.

Она почему-то стала заикаться когда ответила:

— Это очень… очень любезно с твоей стороны, кузен. Я… конечно, я хотела бы сказать «да»…

— И, пожалуйста, привози Гарри, — сказал он услужливо, при этих словах мальчик вежливо улыбнулся ему.

— Но, боюсь, я буду не свободна. В Клифтоне сейчас происходит так много всего. Надеюсь, что ты понимаешь…

Он стиснул зубы. Было приятно игнорировать Десернея во время этого диалога, но он задавался вопросом, насколько молчание француза оказало влияние на ее отказ.

— Может быть, ты нанесешь нам утренний визит?

— Ты очень добр.

В то время как Себастьян пытался понять, означает это «да» или «нет», Десерней резко сказал ей:

— Я поговорю с Филиппом, а потом пойду. Но вы не забудете о нашей встрече.

В действительности, это был даже не вопрос, но она ответила сразу взволнованным голосом:

— Нет, конечно, нет.

Десерней склонился над ее рукой и поцеловал ее со страстью, которая заставила волосы Себастьяна зашевелиться. Затем он быстро провел рукой по волосам Гарри, точно так же, как он гладил пони, кивнул Себастьяну и ушел большими шагами, как варвар, которым он и был.

Себастьян поднял брови, глядя на леди Гамильтон, но она смотрела вслед французу, и он не мог прочитать выражение ее лица. Каким-то образом, к его удивлению, он остался один на поле боя. Это должно удовлетворить его на сегодня.


Жак постоянно поражался красоте английской деревни. Он вырос в долине, где река извивалась по пастбищам под высоким куполом неба. Его Нормандия была страной прозрачного воздуха и широких просторов, манящая всадника и путешественника. Здесь же, на пути к Фристонскому лесу, ландшафт постоянно изменял свои очертания. Живые изгороди из боярышника, увитые опьяняющими цветами, обрамляли горные отлоги, которые искривлялись по направлению к морю над поднимающейся впереди землей. Крутой склон холма неожиданно оказался на пути рядом с ним, чтобы затем обнаружить долину с буйной растительностью, фоном для которой служили повторяющиеся гряды похожих друг на друга холмов, отступающих на запад, покрытые вдалеке голубыми лесами. Там и тут мелькали фермерские домики или деревеньки в низинах, замаскированные деревьями, и только один церковный шпиль или несколько дымовых труб выдавали их присутствие. А дальше вверх, где земля вздымалась по направлению к высокому Даунсу, были рукотворные холмы, насыпи, служащие приютом костям и сокровищам древних саксонских лордов в их зеленых запущенных могилах.