Волк. Юность. | страница 68



Любезным тоном осведомляюсь я. Ресец затыкается. Слава убийцы первого героя империи делает своё дело.

— Так вот, плоскомордый, мы, фиорийцы, идём брать Сырх. И, не дай, Высочайший, ты появишься в поле нашего зрения. Обещаю, что лично обрежу уши каждому солдату Рёко, который туда сунется. А тебе, так и быть, уступаю Грыхт.

— Да как ты…

Он осекается, наконец то до его заплывших жиром мозгов доходит, что я сказал. Фиорийцы идут брать город, который не по зубам армии империи. Там то они полягут гарантированно. А значит, распоряжение императора будет исполнено в лучшем виде!.. Герцог смотрит на меня со страхом и удивлением, а я разворачиваюсь к нему и спрашиваю, подмигнув:

— Вы согласны со мной, сьере?

Тот, сообразив, что я что то придумал, важно изрекает:

— Разумеется, сьере граф.

Отвешиваю ему лёгкий поклон:

— Благодарю вас, сьере герцог.

Разворачиваюсь к рёсцу, и мой тон резко меняется:

— В общем, вонючка, запомни мои слова — появитесь возле Сырха, пеняйте на себя. Ушей у вас не будет. Слово Атти дель Парда. И ещё — ты прикажешь своим лавочникам выдать нам всё, что положено. Провиант, фураж, ткани. Я прекрасно знаю, как ты наживаешься на нас, и сколько денег ты уже положил к себе в карман.

Он усмехается:

— Иди, получай.

— Ты даёшь разрешение?

— Разумеется.

И наглая улыбочка в ответ. Что же — ты попал, придурок… Усмехаюсь ему не менее нагло, чем он:

— Благодарю.

Выходим из шатра на воздух. Урм тянет носом, потом выдаёт:

— А ты знаешь… Действительно, пованивает… Но как мы возьмём город, который никто не мог взять?

— Возьмём. И людей сохраним. Клянусь Высочайшим. Совсем без потерь, разумеется, не обойдётся. Но город будет наш.

— А провиант?

Отвечаю ему вопросом на вопрос:

— У нас есть разрешение?

— Есть.

— Вот и хорошо. Сколько нам уже ничего не выдают? Почти три недели? Да на пять тысяч человек. Вот сейчас всё получим сразу. Плюс недоимки.

— Да кто нам даст?!

Похоже, герцог не понимает. Я оскаливаюсь:

— Дадут. А этот плоскомордый будет искать себе других интендантов…

— Упс…

Челюсть дел Саура отвисает. Он понял, что я задумал… Отсылаем одного из охранников к нашим с приказом прислать на склады как можно больше телег, благо, уже вечер, и люди становятся на ночной привал. Сами же потихоньку едем туда, где находятся обозы с провиантом. Находим главного провиантмастера. Тот совсем маленького роста, в шитом золотом халате. Зато жирный настолько, что, кажется, с его щёк сейчас закапает масло. Рёсец сидит за столом, уплетая жареную курицу, возле него суетятся подхалимы из подчинённых. Спрыгиваю с коня, подхожу к нему. Тот меня демонстративно игнорирует. Пока моя нога не сворачивает столик с едой ему на пузо. Толстяк вскакивает, как ужаленный, что — то пытается пищать, но я приказываю своим солдатам: