Волк. Юность. | страница 41



Утром — подъём и снова длинный марш с одним привалом на обед. Правда, темп немного снизился, и — удовлетворённо усмехаюсь про себя, дель Сауру доложили о моей вольности. Так что поступил приказ — доспехи снять, уложить на возы. А у кого возов нет — нести в снятом виде. Поэтому мы отмахиваем сегодня не двадцать два километра, как вчера, а почти тридцать. Солдаты идут налегке, и такой переход даётся им легко. Ну а вечером становимся снова на ночёвку у реки. Благо в Фиори источников полно. Но едва начинается цирк с водохлёбством, как я не выдерживаю:

— Дежурный десяток — за мной!

Взлетаю в седло Вороного, устремляюсь к воде. За мной — дробная россыпь сорока копыт солдат. От бешено несущихся коней все шарахаются, ко — кто пытается ругаться, но я не обращаю на это внимания. Этот идиотизм меня достал!..

..Жеребец могучей грудью сносит подвернувшихся солдат, валит на землю хлипкую, по сравнению с ним, лошадку, я выхватываю плеть и мгновенно выдёргиваю взглядом зачинщиков. Слуги. Один в алом, с какой-то птицей на спине. Второй — в синем, с кругом белого цвета, уже достаточно грязном.

— Взять обоих.

Отдаю приказ. Мои люди прыгают с конец, мгновение, и оба уже стоят передо мной на коленях, с заломленными назад руками. Один сипит:

— Как ты смеешь! Я — слуга барона дель Ронго!

Мои глаза прищуриваются:

— Ты, серв, посмел обратиться в благородному графу дель Парда на 'ты'?! Удавить его.

— А?!

Наглец не успевает ничего сообразить, как держащие его воины сноровисто накидывают на шею ремень и с силой тянут за концы. Хрип, хватание за кожу, сучение ног, и, наконец, рефлекторное мочеиспускание. Последнее. Готов… Смотрю на второго. Тот белеет, словно хорошая мелованная бумага.

— А ты, негодяй, посмел оскорбить мой благородный слух и взгляд грязной руганью и простонародной дракой? Отправить его к первому.

Мрачные ухмылки мои солдат. Снова шелест ремня, сипение, острая вонь мочи. Вокруг гробовая тишина. Я оборачиваюсь к мрачно застывшим солдатам вокруг:

— Ну, кто ещё желает оскорбить слух и взор благородного графа дель Парда? А?!

Тишина становится осязаемой.

— Спокойно разберитесь, кто, что и как. И не надо всем лезть одновременно. Как идёте в колонне, так и подходите. Не ломитесь все — отрядите дежурного с флягами, таких пропускать вне очереди. Все всё поняли? Не слышу!

Пара мгновений тишины, потом лица светлеют — до воинов дошло, что им приказано. И нестройное, но гораздо более весёлое рявканье: