Игрок | страница 99
А еще он был симпатичен. Даже, честно признать, весьма и весьма привлекателен. Пусть не теми благородными чертами, которыми в достатке обладал эрхас Дагон, однако лицо у «спасителя» оказалось открытым и приятным, подбородок — в меру упрямым и почти не тяжелым, взгляд — прямым и спокойным, а теплые карие глаза — чуткими и внимательными.
— Ты в порядке? — спросил он, едва приблизился и поставил мешок на землю.
Я поспешила кивнуть и в смятении уронила взгляд на свои мокрые ноги.
Нудист, тоже мне, нашелся! Они тут совсем ничего не стесняются?!
К счастью, мужчина сразу сел. И, к счастью, немного боком, отгородившись от меня мускулистым бедром и избавив от острой необходимости лихорадочно придумывать благовидный предлог, чтобы поспешно сбежать.
Надеюсь, он хотя бы не маньяк и не извращенец?
— Зачем ты с ними пошла? — с укором спросил обнаженец. — Дагон не терпит нечисти. Вообще. А кот, хоть и признал тебя хозяйкой, все же демон. Это было очень рискованно. Тебя могли задеть.
Я виновато вздохнула: прав… он действительно во всем прав.
— Пошел прочь от нее! — грубо рявкнул Лин, внезапно появляясь из густой травы и воинственно вздыбливая шерсть на загривке. — Ты нам не нужен! Без тебя бы отлично справились!
Незнакомец поразительно спокойно взглянул на разъяренного шейри.
— Без меня она бы, скорее всего, пострадала. Как ты мог оставить ее одну? И как мог позволить подойти к Дагону?
— Не твое дело!
— Угрожаешь мне, шейри? — с ласковой улыбкой осведомился чужак.
— Уходи! Не трогай ее! А иначе…
— Хватит! — опомнилась я, поспешив вмешаться в начинающуюся ссору. — Лин, перестань. Он действительно спас мне жизнь.
— Шкуру свою он спас, а не твою жизнь! В этих местах ты не можешь утонуть по определению!
— Лин! — повысила я голос, всерьез нахмурившись.
Кот нахально влез ко мне на колени, выгнул спину, еще больше вздыбил густую шерсть, от чего стал чуть ли не вдвое крупнее, и непримиримо шикнул на моего спасителя.
— Пусть он уйдет!
Я не выдержала и дернула его за ухо, одновременно украдкой покосившись на бронзоволосого красавца: тот смотрел по-прежнему спокойно, никак не реагируя на вопли шейри. Только на этот раз смотрел прямо на меня. В упор. И терпеливо чего-то ждал, будто от моих слов что-то по-настоящему зависело.
— Меня зовут Мейр, — неожиданно представился он. — Мейр Барэ анд Воилэ.
Лин под моими руками странно затих, однако чужака сверлил пристальным взглядом, будто тот у него крынку сметаны спер и теперь упорно не признается. Правда, сейчас в его взгляде промелькнуло удивление. И я была готова поклясться, что с этим тоже связана какая-то тайна.