Группа «Янки» | страница 14




* Американское выражение, означающее «будет подан сигнал», «начнутся боевые действия»

Бэннон и Пирсон, молча, стояли целую минуту, и смотрели друг на друга, хотя ни один из них не мог видеть лица другого. Они понимали, что каждый был до определенной степени прав.

Пирсона не хотелось признавать поражения. Поражения, означавшего неспособность обучить своего нового лейтенанта.

Бэннон испытывал те же ощущения. Но они оба также понимали, что нельзя терять времени, потому что перед ними обоими стояли проблемы более важные, нежели уязвленная гордость. Гаргер мог отлично проявить себя, когда начнется бой. Этого никогда нельзя было сказать заранее. Но Бэннон не хотел рисковать. Он принял решение. Если Гаргер не в состоянии справиться, он уйдет. Они обменялись еще несколькими замечаниями, в основном касающимися состояния техники, соображений по улучшению позиций и тренировкам, которые необходимо будет провести сегодня. Они разошлись. Бэннон направился в обход леса к позициям механизированного взвода. Пирсон начал поднимать свой взвод. Война, или, по крайней мере, подготовка к войне, пошла своим чередом.

К тому времени, как Бэннон приблизился к забору фермы, где располагались позиции спешенного механизированного отделения, стало светлее. Однако Солнце еще не было видно.

Вообще-то, туман стоял такой, что было почти невозможно увидеть что-либо дальше двадцати метров. Механизированный взвод под командованием старшего лейтенанта Уильяма Хардинга уже выдвинулся по позиции и готовился к утреннему построению.

Бэннон решил остаться здесь до окончания подъема. Это был хороший взвод. Он являл собой необыкновенно удачное сочетание командира, взводного сержанта и командиров отделений.

Хардинг и его взводный сержант, сержант первого класса Лесли Полгар служили вместе почти год и отлично друг друга дополняли. Хардинг отвечал за мышление, отдачу приказов и командование взводом, в то время как Полгар взял на себя обучение, мотивацию и пинание солдат под зад, что для него было одним и тем же.

Сразу бросалось в глаза, что солдаты были хорошо подготовлены и уверены в себе, в своем оружии и в своих командирах. Они бежали на позиции, крепко выражаясь, проверяя оружие, разбирая назначенные сектора огня и готовясь встретить врага или услышать команду «отбой». К тому моменту, как Бэннон прибыл на ферму, Хардинг уже отправил в деревню отделение, чтобы создать там пост прослушивания или ПП. Солдаты, отправленные туда, имели при себе два «Дракона». Остальные два Хардинг оставил при себе. Прислонившись к стене сельского дома и глядя в окно за Хардингом, Бэннон подумал, насколько беспомощным он был бы, если бы кто-то решил напасть на него в тумане. Без шестидесяти одной тонны металла своего танка, у него не было бы ни шанса, так как он был вооружен лишь .45-м, который, наверное, был старше, чем он сам. Не то, чтобы .45 был плохим оружием. Просто для реального боя Бэннону хотелось иметь при себе нечто более значительное.