Изгнание в Индию | страница 24
– Беги к Сколфилду и веди его сюда, – приказал он Майклу.
– Эй, Сэм! – крикнул он бармену.
– Да, сэр!
– Этого никуда отсюда не выпускать! Если проснется, сразу наливай ему еще. Сделай так, чтобы он в ближайшие два дня не мог отличить собственную мать от даяки!
– Я вас понял, – с улыбкой ответил Сэм, протирая барную стойку.
За столом храпел Джефферсон.
«Как же я люблю таких идиотов», – подумал лейтенант.
Он подошел к капитану и грубо толкнул его коленом в бок, чем сильно рассмешил Сэма.
– Спишь, скотина?! Армейский чурбан! Солдафон! Думаешь, раз тебя назначили в полицию, значит ты здесь хозяин? – Ричардсу стало противно.
Он с отвращением отошел от пускающего слюни детектива и пошел к Анне.
– Миссис Сколфилд, прекратите ломать комедию! – надменно процедил сквозь губы Ричардс. – Вы – вполне себе смышленая женщина, добротная актриска, раз так долго водили вокруг носа собственного супруга. Но меня вам не обмануть.
Он глубоко затянулся сигарой и выдохнул в сторону Анны.
– Пишите признание, и может быть вам дадут пару десятков лет каторги где-нибудь в австралийской пустыне.
Он смотрел как клубы густого синего дыма, окутав голову Анны, начинают расплываться по всей комнате.
– К чему чудачества? Вы – грязная преступница!
– Не смейте меня оскорблять! – твердо сказала Анна.
– Поверьте, я много видел в своей жизни коварных дамочек, – не обращая на ее слова никакого внимания, продолжал лейтенант. – Видел портовых шлюх, топивших собственных детей. Видел ушлых крестьянок, убивавших мужей вилами ради какого-нибудь грошового золотого самородка. Но о подобной низости я не слышал. В некотором смысле я вам даже благодарен, ибо вы пополнили мои знания о жизни весьма редким опытом. Сколько вы украли у мужа?
Анна сидела, пораженная изменениями, которые произошли в Ричардсе. От галантного, всегда ухоженного, в отличие от своих подчиненных, начитанного джентльмена не осталось и следа. Перед ней сидел типичный полицейский шпик.
Она вспомнила слова своей служанки в Бирмингеме. Та выговаривала своего юного сына за то, что тот связался с компанией жандармов:
– Что ты говоришь? Чем они хороши? Улыбаются они, видите ли ему, табаком и пивом угощают… Разговаривают по душам с ним! Остолоп! Болван! – шипела служанка, боясь, что ее услышат. – А кем они были, когда шахтерских детей, не желавших катать тачки с углем без фонарей по темным тоннелям, били своими дубинами? Когда шестилетнего Майкла затоптали на глазах у беременной матери? Не они это были? Все они на одно лицо – хорошие, если ты им нужен. А в остальное время ты для них такой же мусор, как и для их хозяев, этих зверей в длинных цилиндрах. И их проституток, которых они, да простит меня Господь, все время хотят протолкнуть в королевскую семью.