Демонолог | страница 56
Можно подумать, я сам не догадался.
По информации профессора, добытой из книг и от истерзанного пленника, мы имеем дело с ритуалом оживления впавшего в спячку демона, точнее — древнего мага-боевика. Это было понятно, только оставалось узнать, что нам с этим делать. По словам пленника, уничтожить «саркофаг», а точнее — капсулу, или, как сказал профессор, корпускулу, с демоном невозможно. Есть шанс справиться с древним магом после пробуждения, но он на всех парах стремится к нулю.
Все задумались, и очень серьезно. Выдвигались самые безумные идеи. Спор грозил затянуться надолго, если бы не закончивший перерисовывать руны профессор. Урген с какой-то рассеянной улыбкой сказал, что информацию об убийстве демонов можно почерпнуть из наследия Крандола — Пожирателя Демонов.
В тот момент мне захотелось стукнуть профессора по голове, причем полностью осознавая, что на руке находится латная перчатка.
Что ж, прогресс наметился, теперь оставалось узнать — есть ли у нас время на какие-либо исследования.
Поднявшись наверх, я тут же направился к заключенному во временной тюрьме пленнику и… нашел его там с перерезанным горлом. Если бы не четыре тела местных фискалов, я бы заподозрил измену, а так все объяснялось просто: пришла эта невидимая тварь и порезала всех к такой-то матери. Причем винить в этом было некого — ведь приказа вновь завалить вход камнями не было.
Профессор, видя мое бешенство, не стал затягивать с ответом и сообщил, что успел узнать у пленника все подробности — до окончательного пробуждения демона у нас имелось целых три месяца.
Что ж, возможно, не все так плохо, как кажется. Если был кто-то, умевший убивать демонов, то возможно, это получится и у нас. Необходимо просто отыскать все, что связано с этой личностью, и раздобыть хоть немного нужной нам информации. Все бы ничего, только все известные профессору следы этого Крандола вели в хтарскую степь, поэтому нам стоило поспешить. Я решил не изнурять себя скачкой и приказал грузиться на «Веселую Устрицу» — огромный фрегат, доставшийся мне в наследство от графа.
Приглушенное ржание и гулкий удар оторвали меня от чтения и вызвали злорадную ухмылку — ведь предупреждал же я Черныша, что море не место для коня. Как оказалось, мой скакун страдал от морской болезни, сделавшей его характер еще хуже.
Конюхи с почтовой станции доставили Черныша через двое суток после нашего прибытия в Сатар, практически к отплытию «Устрицы», и он тут же закатил истерику, не желая отдаляться от меня ни на шаг. Так что теперь капризный жеребец был помещен в трюм и пытался пробить копытами борт судна.