Ричард Длинные Руки — монарх | страница 111



Я зыркнул в его сторону, сказал предельно вежливо:

— Ваше Величество, королевский дворец, как я уже сказал, ваш, но я, с вашего разрешения, конечно, устрою в Геннегау резиденцию Содружества Свободных Демократических Королевств. Пока займу левый флигель дворца, если вы не против, а потом, возможно, придумаю что-нибудь насчет отдельно стоящего здания в Геннегау… или в другом городе.

На его лице отразилось чувство облегчения, я угадал верно, больше всего его, конечно же, беспокоил вопрос насчет дворца, что и понятно. Странно было бы королю ютиться в пристройке для слуг, но от такого самодура, как я, он мог ожидать чего угодно.

Я кивком подозвал герцога Боэмунда, он подъехал, поклонился.

— Как видите, герцог, — сказал я доверительно, — я привел его величество во дворец, ухитрившись не разрушить Геннегау и не перебить его жителей.

Он поклонился.

— Прошу меня простить, Ваше Величество, я все это время вам не верил. Но теперь да, вижу.

— К вам просьба, — продолжил я тем же тоном, — я не хочу выступать с широковещательными заявлениями, это дело местного короля…

Он уточнил:

— Его величества Кейдана?

— Его самого, — подтвердил я. — В моем лице здесь представлено Содружество Демократических Королевств, к которому уже присоединилось Сен-Мари. Под договором о дружбе, ненападении и взаимопомощи стоят подписи ряда королей, в том числе и его величества короля Сен-Мари.

Он спросил с беспокойством:

— А каковы условия договора?

Я отмахнулся.

— Подробности у графа Альбрехта. Или барона Норберта. А то у меня уже язык болит объяснять… Я вообще не хочу конкурировать с его величеством, потому любую информацию будут распространять внештатным образом.

— Ваше Величество?

— Скажу вам, — пояснил я, — а к вечеру будет знать все королевство.

Он запротестовал:

— Ваше Величество!.. Какое королевство? Хорошо, если хотя бы Геннегау…

— Ладно, — сказал я великодушно. — Если к вечеру будет знать все Геннегау… этого достаточно. Так что узнаете и распространите текст договора. А также сами прикиньте возможности, которые это нам сулит.

Он сказал опасливым шепотом:

— Если я правильно понял, Ваше Величество… это огромные возможности, просто агромадные!.. Я даже сразу не могу все охватить. И, конечно же, вам со временем… да что там со временем, уже скоро, вам понадобится свой дворец с собственным подъездом, охраной, курьерской службой… Я даже могу что-нибудь посоветовать.

— Спасибо, — ответил я. — Скажете графу Альбрехту или барону Норберту, они организуют.