Ричард Длинные Руки — монарх | страница 110



Мы проехали под гигантской аркой, на воротах радостно прокричали мои солдаты, что уже заняли все стратегически важные позиции. С другой стороны от меня едет Норберт, смотрит по сторонам хмуро, сообщил вполголоса:

— Перед дворцом стоит немножко задержаться. Сейчас мои люди там все просматривают и проверяют.

— Вряд ли кто-то попытается, — ответил я вяло.

— А что вам стоит поприветствовать ликующие толпы чуть дольше? — спросил он. — Мои люди торопятся, выскочат сразу, когда вас увидят во дворе.

Я украдкой взглянул на небо. Красный уголек, от которого вот-вот вспыхнет все небо, разгорается все ярче. Уже сейчас дрожь по телу, сердце стискивает холодный страх, а ночью вообще не поднять тяжелую голову…

— Тоже тороплюсь, — ответил я серьезно. — Нам очень много нужно успеть.

Народ орет в восторге, хотя на меня смотрели сперва молча и в испуге: всадник в рыцарских доспехах без всяких отличительных знаков, но на голове зловеще блистает корона из той же стали, из которой меч и доспехи, затем крики раздавались еще громче и восторженнее.

Короны у всех, народ привык, даже у простых баронов короны из золота и украшены драгоценными камнями, титул обозначен только размером и формой зубчиков, и лишь у меня одного-единственного на всем свете корона из чистой стали, что говорит обо мне больше, чем самые громогласные объявления глашатаев.

Альбрехт улучил момент, подъехал и обронил льстивым голосом:

— Ваше Величество, в вас есть что-то женское…

— Что-о?

— Только женщины могут, — пояснил он шепотом, — так умело выделиться на фоне соперницы, всего лишь выбрав наряд.

Я спросил свирепым шепотом:

— Это что за намек?

— На вашу непредсказуемость, — ответил он почтительнейшим голосом. — И неожиданность решений. Я бы даже сказал подхалимски, неординарность! Гении и женщины не думают, что говорят. У женщин тоже иногда получается!

— Ох, граф, — ответил я, — придется передать вас в руки святейшей инквизиции.

Он спросил испуганно:

— Но я же не хулил Господа Бога?.. Или вы уже, Ваше Величество… ох, боюсь и выговорить…

— Тихо, — прошипел я.

Он отъехал прежде, чем я пообещал удавить медленно и мучительно, дальше мы с Кейданом двигались вдвоем с чуть приотставшей почтительно свитой.

Люди Норберта дважды меняли маршрут, это на случай если на каком-то балконе будут ждать люди Вирланда с арбалетами в руках.

Глава 7

Наконец показался королевский дворец, а вот лицо Кейдана, несмотря на ликующие крики народа, становилось все напряженнее.